“鏖戰驚蠻觸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鏖戰驚蠻觸”全詩
心灰百念寒,虐焰肯停蓄。
猗歟子云翁,惜我如龜玉。
無復獻楚庭,終期毀于櫝。
分類:
《南楊判鎮以詩問安次韻》釋紹曇 翻譯、賞析和詩意
《南楊判鎮以詩問安次韻》是宋代釋紹曇創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
我在山林泉水中修養自己,
經歷了戰斗,驚動了蠻族。
心灰意冷,百種念頭都變得冷寒,
殘酷的火焰豈會停止燃燒。
啊,楊判官,你像云一樣高尚,
可惜我就像一塊烏龜般珍貴的玉石。
再也無法進獻于楚王的庭院,
最終注定被毀滅于木匣之中。
詩意:
這首詩詞描繪了作者生活在山林泉水中修養自己的場景,又通過戰斗和蠻族的觸動,表達了內心的苦悶和迷茫。作者感到心灰意冷,憂慮重重,但他認識到殘酷的現實不會停止前進。他向楊判官表達了自己的惋惜,認為自己的價值就像一塊被人珍視的玉石,可惜無法再獻給楚王。最后,作者感到自己注定要被毀滅,封存在木匣中。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而有力的語言,描繪了作者內心的痛苦和無奈。作者通過山林泉水的修養,表現了一種追求自我修煉和超越塵世的精神境界。戰斗和蠻族的觸動,將現實的殘酷和無情展現得淋漓盡致,令人感到作者內心的苦悶和無力。詩中的楊判官象征著高貴和仁義,作者對他的稱頌和遺憾,突顯了自己與他的不同境遇。最后,作者以被毀滅于木匣之中作為結尾,表達了對自身命運的無奈和悲涼。整首詩詞以簡練的文字,凝練地表達了作者內心的思緒和情感,給人以深思和沉思。
“鏖戰驚蠻觸”全詩拼音讀音對照參考
nán yáng pàn zhèn yǐ shī wèn ān cì yùn
南楊判鎮以詩問安次韻
zhuō yǎng zì lín quán, áo zhàn jīng mán chù.
拙養自林泉,鏖戰驚蠻觸。
xīn huī bǎi niàn hán, nüè yàn kěn tíng xù.
心灰百念寒,虐焰肯停蓄。
yī yú zi yún wēng, xī wǒ rú guī yù.
猗歟子云翁,惜我如龜玉。
wú fù xiàn chǔ tíng, zhōng qī huǐ yú dú.
無復獻楚庭,終期毀于櫝。
“鏖戰驚蠻觸”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。