“時當孟夏月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“時當孟夏月”全詩
褰裳涉淺瀨,隨云陟高丘。
時當孟夏月,嘉木清且稠。
眾鳥相和鳴,關關無時休。
頗覺愜幽抱,遂爾忘豐憂。
解衣坐磐石,濯足臨長流。
心空了無取,身閒方自由。
寄言養生客,於此同歸休。
分類:
《游興》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《游興》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
端坐在狹小的屋子里,心中感覺局促不安,只好起身出門游玩。掀起長裙,踏水涉過淺淺的溪水,隨著云彩登上高高的山丘。此時正值盛夏孟夏之月,森林里的樹木茂密清新。眾鳥齊聲合唱,不停地鳴叫,聲音回蕩不絕。我感到心情愉悅,于是忘卻了一切煩憂。解開衣物,坐在堅硬的石頭上,洗凈腳步,眺望著長長的河流。心靈空靈,沒有任何欲望,身體自由自在。寄語養生的客人,與你一同歸來休息。
詩意和賞析:
《游興》這首詩詞展現了作者釋文珦在自然環境中追求內心寧靜和自由的心境。詩人在狹小的屋子里感到壓抑和局促,于是決定外出游玩,尋找舒緩心情的片刻寧靜。他穿過淺淺的溪水,攀登高山,與云彩相伴,感受到大自然的美妙。在夏季的孟夏之月,周圍的景色繁茂而清新,鳥兒們鳴叫不已,構成一幅生機盎然的畫面。在這樣的環境中,詩人感覺到內心的寧靜和愉悅,忘卻了生活中的煩惱和憂慮。
詩詞的后半部分描述了詩人在大自然中放松身心的狀態。他解開衣物,坐在堅硬的石頭上,洗凈腳步,俯瞰流淌的河水。此時,他的心境變得空靈寧靜,沒有任何欲望的困擾,身體也得到了自由的放松。最后,詩人寄語養生的客人,與他一同回到這個寧靜的環境中休息。
整首詩詞通過對自然環境的描繪,表達了作者追求內心寧靜和自由的愿望。在喧囂紛擾的生活中,詩人通過與大自然的親近,找到了一種放松和解脫的方式。他希望將這種感受與養生的客人分享,一同在這片寧靜中休息。這首詩詞以其深邃的詩意和自然描寫的美感,讓人感受到了作者對自由心境的追求和對大自然的贊美。
“時當孟夏月”全詩拼音讀音對照參考
yóu xìng
游興
duān jū niàn jú cù, liáo fù qǐ xíng yóu.
端居念局促,聊復起行游。
qiān shang shè qiǎn lài, suí yún zhì gāo qiū.
褰裳涉淺瀨,隨云陟高丘。
shí dāng mèng xià yuè, jiā mù qīng qiě chóu.
時當孟夏月,嘉木清且稠。
zhòng niǎo xiāng hè míng, guān guān wú shí xiū.
眾鳥相和鳴,關關無時休。
pō jué qiè yōu bào, suì ěr wàng fēng yōu.
頗覺愜幽抱,遂爾忘豐憂。
jiě yī zuò pán shí, zhuó zú lín cháng liú.
解衣坐磐石,濯足臨長流。
xīn kōng liǎo wú qǔ, shēn xián fāng zì yóu.
心空了無取,身閒方自由。
jì yán yǎng shēng kè, yú cǐ tóng guī xiū.
寄言養生客,於此同歸休。
“時當孟夏月”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。