“乙鳥始辭去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“乙鳥始辭去”全詩
重來豈云久,草木倏已黃。
乙鳥始辭去,群鴻復南翔。
天道有代謝,人生安得常。
促促不我留,譬如石火光。
紅顏日以瘁,玄發日以霜。
載念泉下人,寧不增悲傷。
聆我短歌行,歌短意則長。
分類:
《短歌行》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《短歌行》是宋代釋文珦所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
憶蜍游中林,鳥鳴蘭蕙芳。
回憶起曾在叢林中追逐蜍蜓,鳥兒鳴叫時,蘭花和蘭草散發出芳香。
重來豈云久,草木倏已黃。
不久前才回來,怎么草木已經枯黃了。
乙鳥始辭去,群鴻復南翔。
小鳥剛剛離去,一群大雁又飛向南方。
天道有代謝,人生安得常。
天道有著變化,人的一生怎么能永恒不變呢。
促促不我留,譬如石火光。
時間匆匆,不能讓我停留,就像石頭上閃過的火光。
紅顏日以瘁,玄發日以霜。
美麗的容顏逐漸衰老,黑發逐漸蒼白。
載念泉下人,寧不增悲傷。
懷念已經離世的人,難免增加悲傷之情。
聆我短歌行,歌短意則長。
請傾聽我的短歌行,雖然歌詞短小,但意義卻很深遠。
這首詩詞以簡潔的語言表達了生命的短暫和無常。作者回憶起過去的時光,但發現時間已經不再停留,一切都在變化。詩中以自然景物和動物的變化隱喻人生的無常,表達了對光陰流逝和人事易變的感慨。作者提醒人們要珍惜當下,意識到生命的短暫,并表達了對逝去的人的懷念和悲傷。整首詩以簡短的篇幅傳遞了深遠的哲理,表達了對時光流轉和生命無常的思考,引人深思。
“乙鳥始辭去”全詩拼音讀音對照參考
duǎn gē xíng
短歌行
yì chú yóu zhōng lín, niǎo míng lán huì fāng.
憶蜍游中林,鳥鳴蘭蕙芳。
chóng lái qǐ yún jiǔ, cǎo mù shū yǐ huáng.
重來豈云久,草木倏已黃。
yǐ niǎo shǐ cí qù, qún hóng fù nán xiáng.
乙鳥始辭去,群鴻復南翔。
tiān dào yǒu dài xiè, rén shēng ān dé cháng.
天道有代謝,人生安得常。
cù cù bù wǒ liú, pì rú shí huǒ guāng.
促促不我留,譬如石火光。
hóng yán rì yǐ cuì, xuán fā rì yǐ shuāng.
紅顏日以瘁,玄發日以霜。
zài niàn quán xià rén, níng bù zēng bēi shāng.
載念泉下人,寧不增悲傷。
líng wǒ duǎn gē xíng, gē duǎn yì zé zhǎng.
聆我短歌行,歌短意則長。
“乙鳥始辭去”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。