“清鐘生響答”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清鐘生響答”全詩
切柏貞心在,看山靜意多。
清鐘生響答,空翠與云和。
不解相隨住,其如白發何。
分類:
《贈隱僧》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《贈隱僧》是宋代高僧釋文珦創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
譯文:
送別隱居的僧人,高僧獨自前往遠方,
古老的路上很少有人經過。
切身修持的心境堅定不移,
凝視山巒,心中充滿寧靜。
清晨的鐘聲回響回答,
寂靜的山林與飄渺的云彩和諧共處。
但我無法理解你的離去,
就像白發一樣,何苦相隨而居。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對禪宗僧人的贊賞和思念之情。詩人送別了一位隱居的高僧,贊美了他修行的堅定和精進,以及對自然山水的靜心領悟。詩中的隱僧以清晨鐘聲和山青云翠作為回應,展示了他與自然的和諧共處。然而,詩人對僧人的離去感到不解和惋惜,認為自己無法與其同住,就像白發不能與黑發相伴一樣。
賞析:
這首詩詞通過對隱僧的描述,展現了詩人對僧人高尚境界和修行精神的贊賞。詩人以簡潔明了的語言,描繪了僧人獨行古路、心境堅定的形象。他通過切柏貞心、看山靜意的描述,傳達了僧人內心深處的寧靜和對自然的領悟。清晨的鐘聲和山青云翠與隱僧形成了和諧的對應,凸顯了他與自然的緊密聯系。然而,詩人對隱僧的離去表示不解,以白發與黑發相伴的比喻,表達了他與僧人無法共同生活的遺憾之情。
整首詩詞以簡約而含蓄的筆觸,表達了對僧人高尚境界和修行精神的贊美,同時也流露出對離別的惋惜之情。通過對自然和人的描繪,將內心的感慨與外在景物相融合,給人以思索和共鳴的空間,展示了宋代文人的儒釋合一的審美情趣。
“清鐘生響答”全詩拼音讀音對照參考
zèng yǐn sēng
贈隱僧
gāo sēng chéng dú wǎng, gǔ lù shǎo rén guò.
高僧成獨往,古路少人過。
qiè bǎi zhēn xīn zài, kàn shān jìng yì duō.
切柏貞心在,看山靜意多。
qīng zhōng shēng xiǎng dá, kōng cuì yǔ yún hé.
清鐘生響答,空翠與云和。
bù jiě xiāng suí zhù, qí rú bái fà hé.
不解相隨住,其如白發何。
“清鐘生響答”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十五合 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。