“解把浮生比夢中”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“解把浮生比夢中”全詩
今朝花謝枝空在,繞樹千回只嘆嗟。
花謝明年還復開,紅顏已去終難回。
人生不及花枝耐,況有流光白發催。
游子對花心盡醉,老翁見之如夢寐。
解把浮生比夢中,肯計榮華與憔悴。
分類:
《芙蓉花歌》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《芙蓉花歌》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
東鄰檻外芙蓉花,初開粲粲如朝霞。
今朝花謝枝空在,繞樹千回只嘆嗟。
這里描繪了東邊鄰居家外面的芙蓉花,在剛開放的時候,花朵明艷如旭日初升的霞光。然而,到了今天,花兒已經凋謝了,只剩下空蕩蕩的枝干,圍繞樹干繞了千百次,只能嘆息悲嘆。
花謝明年還復開,紅顏已去終難回。
人生不及花枝耐,況有流光白發催。
詩人表達了花兒雖然凋謝了,但明年還會再次盛開,而人的青春卻一去不復返。人生如同花朵,短暫而脆弱,而歲月的流逝使人不可避免地衰老。
游子對花心盡醉,老翁見之如夢寐。
解把浮生比夢中,肯計榮華與憔悴。
游子對花兒的美麗心醉神迷,而老翁看到這美景時宛如夢中一般。詩人將人生比作浮生如夢,意味著人生的歡樂和痛苦都像是一場虛幻的夢境。在這個夢境中,人們是否愿意計較榮華富貴與憔悴衰老呢?
通過描繪芙蓉花的生命與人生的對比,詩人表達了人們對于青春易逝和時光流轉的感慨和思考。詩意深遠,抒發了對于光陰流逝和生命短暫的憂思,引發人們對于生命價值和人生意義的思考。
“解把浮生比夢中”全詩拼音讀音對照參考
fú róng huā gē
芙蓉花歌
dōng lín kǎn wài fú róng huā, chū kāi càn càn rú zhāo xiá.
東鄰檻外芙蓉花,初開粲粲如朝霞。
jīn zhāo huā xiè zhī kōng zài, rào shù qiān huí zhǐ tàn jiē.
今朝花謝枝空在,繞樹千回只嘆嗟。
huā xiè míng nián hái fù kāi, hóng yán yǐ qù zhōng nán huí.
花謝明年還復開,紅顏已去終難回。
rén shēng bù jí huā zhī nài, kuàng yǒu liú guāng bái fà cuī.
人生不及花枝耐,況有流光白發催。
yóu zǐ duì huā xīn jǐn zuì, lǎo wēng jiàn zhī rú mèng mèi.
游子對花心盡醉,老翁見之如夢寐。
jiě bǎ fú shēng bǐ mèng zhōng, kěn jì róng huá yǔ qiáo cuì.
解把浮生比夢中,肯計榮華與憔悴。
“解把浮生比夢中”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。