“常惜會面疏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“常惜會面疏”全詩
秋深來舊京,一嘗造君廬。
感君故情深,館我於恬虛。
十日更倡酬,閒蹤頗虛邪。
人事那好乖,扁舟賦歸與。
茫茫煙水隔,無使堪寄書。
萬玉森筼簹,孤峰麗芙蕖。
掛夢於其間,栩栩復蘧蘧。
以我常思君,知君亦思予。
何時重攜手,使此菀結舒。
分類:
《寄教西岑》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《寄教西岑》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
西岑我同流,常惜會面疏。
秋深來舊京,一嘗造君廬。
感君故情深,館我於恬虛。
十日更倡酬,閒蹤頗虛邪。
人事那好乖,扁舟賦歸與。
茫茫煙水隔,無使堪寄書。
萬玉森筼簹,孤峰麗芙蕖。
掛夢於其間,栩栩復蘧蘧。
以我常思君,知君亦思予。
何時重攜手,使此菀結舒。
詩意:
這首詩表達了詩人對友人西岑的思念之情。詩人常常感嘆相見的機會太少,對此深感惋惜。秋深時節,詩人特地造訪友人的廬山府第,以重溫舊日情誼。感嘆友人對自己的深情厚意,友人款待詩人于寧靜虛幻的環境中。過了十天,詩人再次唱和友人,閑逛時感覺有些虛幻而離奇。人生的事物常常變幻莫測,扁舟將歸還,無法將思念寄予友人。友人所在的地方有茫茫煙水隔絕,無法傳遞書信。友人住處的萬玉森中,孤峰上盛開著美麗的芙蕖。詩人的夢境與那里相掛鉤,悠悠不斷。詩人常常思念著友人,而知道友人也同樣思念著自己。詩人期待能夠重聚,使彼此之間的情感更加深厚。
賞析:
《寄教西岑》以深情厚意的語言表達了詩人對友人的思念之情。詩中通過描繪友人所在的環境以及友人對詩人的款待,展現了詩人心中對友情的珍視和感激之情。詩人以優美的詞藻描繪了友人居所的美景,以及友人與自己之間的情感紐帶。詩人的思念之情流露無遺,同時也表達了友人對自己的思念。整首詩既有離情別緒的凄婉之意,又有期待重逢的渴望之情。通過詩人對友人的思念,展現了人與人之間真摯的情感和情誼的可貴。整首詩情感真摯,意境優美,給人以思緒流連之感。
“常惜會面疏”全詩拼音讀音對照參考
jì jiào xī cén
寄教西岑
xī cén wǒ tóng liú, cháng xī huì miàn shū.
西岑我同流,常惜會面疏。
qiū shēn lái jiù jīng, yī cháng zào jūn lú.
秋深來舊京,一嘗造君廬。
gǎn jūn gù qíng shēn, guǎn wǒ yú tián xū.
感君故情深,館我於恬虛。
shí rì gèng chàng chóu, xián zōng pō xū xié.
十日更倡酬,閒蹤頗虛邪。
rén shì nà hǎo guāi, piān zhōu fù guī yǔ.
人事那好乖,扁舟賦歸與。
máng máng yān shuǐ gé, wú shǐ kān jì shū.
茫茫煙水隔,無使堪寄書。
wàn yù sēn yún dāng, gū fēng lì fú qú.
萬玉森筼簹,孤峰麗芙蕖。
guà mèng yú qí jiān, xǔ xǔ fù qú qú.
掛夢於其間,栩栩復蘧蘧。
yǐ wǒ cháng sī jūn, zhī jūn yì sī yǔ.
以我常思君,知君亦思予。
hé shí zhòng xié shǒu, shǐ cǐ wǎn jié shū.
何時重攜手,使此菀結舒。
“常惜會面疏”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。