“無用恥為鵬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無用恥為鵬”全詩
有成當作雨,無用恥為鵬。
激浪誠難溯,雄心亦自憑。
風云潛會合,鬐鬣忽騰凌。
泥滓辭河濁,煙霄見海澄。
回瞻順流輩,誰敢望同升。
分類:
作者簡介(元稹)

元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。
《賦得魚登龍門(用登字)》元稹 翻譯、賞析和詩意
《賦得魚登龍門(用登字)》詩詞的中文譯文、詩意和賞析如下:
詩詞的中文譯文:
魚要是貫穿龍門又有何益?
龍門在苦苦登攀。
有成就如雨水,若無所用就恥辱如鳳凰。
激浪誠然難以回溯,雄心也只能依賴自己。
風云潛伏著相遇,鬃鬣突然騰起。
泥滓辭別渾濁的河水,煙霄中見到了清澈的海水。
回望順流而下的人,誰敢期望同樣升起?
詩意和賞析:
《賦得魚登龍門(用登字)》這首詩詞的詩意可以理解為表達了一種渴望升超的心情和對自由的追求。魚欲要穿越龍門,但這樣做對魚本身并沒有什么實際的好處,僅僅是一種形式的升遷。而登攀龍門對于魚來說則是非常艱苦的。這其中反映了現實世界中許多人渴望成功并追求升遷的愿望,但卻要付出巨大的努力和犧牲才能達到目標。
詩中也提到了成就有如雨水,含意著成就有如雨水那樣的豐盈和普遍,而如果沒有用處則會產生恥辱,就像鳳凰失去了飛翔的能力般。這是一種對于成就的價值和用處的思考。
詩中還以水的形象和波浪的形容,表達了追求升遷的艱難和困境。激浪難以回溯,雄心也只能依靠自己。這種對于困難和挑戰的直面和堅韌品質的表達,體現了作者對于奮斗的態度和精神。
最后幾句提到了泥滓離開渾濁的河水,見到了清澈的海水,回望順流而下的人,誰敢期望同樣升起?這揭示了作者對于追求升遷和自由的追求的理念。通過離開現有的環境和境遇,可能會有更廣闊的空間和機會。而回望順流而下的人,則暗示著追求升遷和自由的人要有脫穎而出的勇氣和決心。
“無用恥為鵬”全詩拼音讀音對照參考
fù dé yú dēng lóng mén yòng dēng zì
賦得魚登龍門(用登字)
yú guàn zhōng hé yì, lóng mén zài kǔ dēng.
魚貫終何益,龍門在苦登。
yǒu chéng dàng zuò yǔ, wú yòng chǐ wèi péng.
有成當作雨,無用恥為鵬。
jī làng chéng nán sù, xióng xīn yì zì píng.
激浪誠難溯,雄心亦自憑。
fēng yún qián huì hé, qí liè hū téng líng.
風云潛會合,鬐鬣忽騰凌。
ní zǐ cí hé zhuó, yān xiāo jiàn hǎi chéng.
泥滓辭河濁,煙霄見海澄。
huí zhān shùn liú bèi, shuí gǎn wàng tóng shēng.
回瞻順流輩,誰敢望同升。
“無用恥為鵬”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。