“夫今戍邊城”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夫今戍邊城”全詩
繩索發為婚姻,偕老相與期。
夫今戍邊城,賤妾無由隨。
行行日已遠,何時定當歸。
但愿崇勛業,上報明主知。
諒君守恒節,妾心終不移。
分類:
《戍婦詞》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《戍婦詞》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。這首詩詞通過描述一位妻子的忠貞和對丈夫的思念,表達了婦女在丈夫戍邊時的無奈與堅守。
詩詞的中文譯文:
女蘿施松柏,
終始相因依。
繩索發為婚姻,
偕老相與期。
夫今戍邊城,
賤妾無由隨。
行行日已遠,
何時定當歸。
但愿崇勛業,
上報明主知。
諒君守恒節,
妾心終不移。
詩意與賞析:
《戍婦詞》以妻子的視角展現了她對丈夫的深深思念和對家庭的無盡牽掛。詩中的女蘿(指妻子)與松柏(指丈夫)相依相伴,象征著婚姻的紐帶,彰顯了夫妻之間的親密關系。
詩中提到的“繩索發為婚姻”表明他們的婚姻是由親情和愛情相結合而成,他們相約白首偕老,共同度過一生。
然而,現實情況卻讓妻子無法隨丈夫戍邊,她感到無比的無奈。詩中寫到“賤妾無由隨”,表達了她作為妻子的地位低微,無法自主選擇自己的生活。
詩詞的最后幾句表達了妻子對丈夫的期盼和對家國的祝福。她希望丈夫能在邊疆戍守時取得崇高的功業,并將這些業績報告給明主(指皇帝),以期得到賞識。她深信丈夫會守住他的節操,而她自己也堅守著對丈夫的忠貞之心。
整首詩詞以平淡的語言表達了妻子對丈夫的思念之情和對家庭的忠誠,同時也展現了她內心的堅強和對丈夫未來的期許。這首詩詞通過簡潔而真摯的文字,展示了婦女的堅韌和忍耐力,以及她們在特殊時刻對家庭和國家的貢獻。
“夫今戍邊城”全詩拼音讀音對照參考
shù fù cí
戍婦詞
nǚ luó shī sōng bǎi, zhōng shǐ xiāng yīn yī.
女蘿施松柏,終始相因依。
shéng suǒ fā wèi hūn yīn, xié lǎo xiāng yǔ qī.
繩索發為婚姻,偕老相與期。
fū jīn shù biān chéng, jiàn qiè wú yóu suí.
夫今戍邊城,賤妾無由隨。
xíng xíng rì yǐ yuǎn, hé shí dìng dàng guī.
行行日已遠,何時定當歸。
dàn yuàn chóng xūn yè, shàng bào míng zhǔ zhī.
但愿崇勛業,上報明主知。
liàng jūn shǒu héng jié, qiè xīn zhōng bù yí.
諒君守恒節,妾心終不移。
“夫今戍邊城”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。