“明朝相憶在何處”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“明朝相憶在何處”出自宋代釋文珦的《送兄》,
詩句共7個字,詩句拼音為:míng cháo xiāng yì zài hé chǔ,詩句平仄:平平平仄仄平仄。
“明朝相憶在何處”全詩
《送兄》
龍井山中楓葉愁,古塘橋外送行舟。
明朝相憶在何處,孤雁叫霜人白頭。
明朝相憶在何處,孤雁叫霜人白頭。
分類:
《送兄》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《送兄》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。下面是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
龍井山中楓葉愁,
古塘橋外送行舟。
明朝相憶在何處,
孤雁叫霜人白頭。
詩意:
這首詩詞描繪了一個離別的場景。詩人站在龍井山中,看著楓葉凄涼地飄落,感嘆著離別之情。他站在古塘橋邊,目送離行的船只離開。在明天的早晨,他將懷念與兄弟的相聚,但不知道他們將在何處相見。最后,他聽到孤雁的叫聲,它們在寒霜中飛翔,而人的頭發已經變白了。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景物與人的離別情感相結合,展現了離別的憂傷和無奈。詩中的楓葉凄涼飄落,橋邊的船只離去,都象征著詩人與兄弟的分別。明朝的相憶暗示著離別后的思念之情,不知何時能再次相聚。而孤雁的叫聲和人的白發則表達了時光流轉,歲月不饒人的感慨。整首詩詞以簡潔的語言表達了深沉的情感,給人以回味和思考。它通過物象的描繪,喚起讀者內心深處的共鳴,引發對離別和時光流轉的思考。
“明朝相憶在何處”全詩拼音讀音對照參考
sòng xiōng
送兄
lóng jǐng shān zhōng fēng yè chóu, gǔ táng qiáo wài sòng xíng zhōu.
龍井山中楓葉愁,古塘橋外送行舟。
míng cháo xiāng yì zài hé chǔ, gū yàn jiào shuāng rén bái tóu.
明朝相憶在何處,孤雁叫霜人白頭。
“明朝相憶在何處”平仄韻腳
拼音:míng cháo xiāng yì zài hé chǔ
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“明朝相憶在何處”的相關詩句
“明朝相憶在何處”的關聯詩句
網友評論
* “明朝相憶在何處”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“明朝相憶在何處”出自釋文珦的 《送兄》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。