“獨起繞池行數匝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獨起繞池行數匝”全詩
獨起繞池行數匝,萬山擎雪月明中。
分類:
《夢回》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《夢回》是一首宋代的詩詞,作者是釋文珦。以下是《夢回》的中文譯文、詩意和賞析:
夢回四壁無人語,
回到夢中,四周寂靜無聲,
In my dream, silence fills the four walls,
高樹蕭蕭似有風。
高大的樹木在輕輕搖曳,
tall trees sway gently as if touched by a breeze.
獨起繞池行數匝,
獨自起身繞著池塘走了幾圈,
Alone, I walk several rounds around the pond,
萬山擎雪月明中。
千山萬嶺托舉著銀裝,明亮的月光灑在其中。
Countless mountains support the weight of snow, bathed in the moonlight.
詩意:
《夢回》通過在夢中回到一個寂靜的環境中,描繪了一幅靜謐、寧靜的景象。詩人獨自繞著池塘行走,周圍的高樹輕搖,仿佛有微風拂過。山嶺之間積雪皚皚,月光灑在雪地上,給人一種清新、寧靜的感受。
賞析:
《夢回》運用了細膩的描寫手法,將讀者帶入了詩人的夢境之中。通過描述四壁無人語和高樹蕭蕭似有風,詩人在夢中創造了一種寧靜而神秘的氛圍。詩人獨自繞池塘行走的描寫,展現了一種與自然親近的情感,使讀者感受到了寧靜和從容。最后,詩人以萬山擎雪、明亮的月光點綴的景象,給人一種壯美而安詳的感覺,讓讀者在這樣的環境中沉思和享受寧靜。
這首詩詞將自然景物與內心情感相結合,通過對靜謐、寧靜環境的描繪,表達了詩人內心的平和與寧靜。讀者在賞析這首詩詞時,可以感受到其中蘊含的寧靜與安詳,也可以通過想象自己置身于這樣的環境中,體會到自然景物帶來的平和感。
“獨起繞池行數匝”全詩拼音讀音對照參考
mèng huí
夢回
mèng huí sì bì wú rén yǔ, gāo shù xiāo xiāo shì yǒu fēng.
夢回四壁無人語,高樹蕭蕭似有風。
dú qǐ rào chí xíng shù zā, wàn shān qíng xuě yuè míng zhōng.
獨起繞池行數匝,萬山擎雪月明中。
“獨起繞池行數匝”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十五合 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。