“柴門絕往還”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“柴門絕往還”全詩
柴門絕往還,自閱朝昏景。
日出煙霧消,鳥散松竹靜。
須臾日西頹,余暉在高嶺。
短生亦如寄,舉世孰能省。
愿學遠公儔,終然謝塵境。
分類:
《屏跡》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《屏跡》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
江湖中艱難繁雜的紛爭讓我感到厭倦,我選擇了隱居在幽靜的巖洞中。我關閉柴門,斷絕與外界的往來,自己享受朝和昏的寧靜時光。當太陽升起,煙霧消散,鳥兒散去,松竹間恢復寧靜。轉眼間,太陽西斜,余暉照在高嶺上。短暫的生命也如同一次旅途,世人又有幾人能夠省悟其中的真諦呢?我愿意學習遠古圣賢的風范,最終遠離塵囂的世界。
詩意和賞析:
《屏跡》描繪了一個詩人厭倦江湖紛爭,追求隱居生活的心境。他選擇了巖洞作為隱居之所,關上柴門,與外界隔絕,沉浸于自己的世界之中。他在這個幽靜的環境中自由自在地觀察著日出和日落的景色,感受大自然的寧靜和美好。詩人通過描繪太陽升起和落下的景象,表達了時間的流轉和人生的短暫。他引發了人們對生命的思考,提出了人生的真諦難以被世人所理解的觀點。最后,詩人表達了自己向往學習古代圣賢的風范,以達到超脫塵世的目標。
這首詩詞以簡潔明快的語言,表達了詩人對紛擾世俗生活的厭倦,以及對清凈寧靜的追求。通過描繪自然景色和抒發內心感受,詩人表達了對生命短暫性和人生意義的思考。整首詩詞以清新淡雅的筆觸,展現了詩人對追求心靈自由和超脫塵世的向往。
“柴門絕往還”全詩拼音讀音對照參考
píng jī
屏跡
jiāng hú yàn fēng bō, yán hè shì yōu píng.
江湖厭風波,巖壑事幽屏。
zhài mén jué wǎng huán, zì yuè cháo hūn jǐng.
柴門絕往還,自閱朝昏景。
rì chū yān wù xiāo, niǎo sàn sōng zhú jìng.
日出煙霧消,鳥散松竹靜。
xū yú rì xī tuí, yú huī zài gāo lǐng.
須臾日西頹,余暉在高嶺。
duǎn shēng yì rú jì, jǔ shì shú néng shěng.
短生亦如寄,舉世孰能省。
yuàn xué yuǎn gōng chóu, zhōng rán xiè chén jìng.
愿學遠公儔,終然謝塵境。
“柴門絕往還”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。