“問吾樂伊何”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“問吾樂伊何”全詩
人樂在深居,不深常致患。
吾居今已深,柴門草樹間。
油然自成樂,其樂難具言。
問吾樂伊何,一皆得之天。
至樂任天與,不知然而然。
朝樂暮亦樂,此樂真具全。
吾歌天樂歌,聽者慎勿喧。
分類:
《天樂歌》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《天樂歌》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
鳥兒在深要處歡樂,
魚兒在深淵中歡樂。
人們在深居中歡樂,
但長期深居容易帶來痛苦。
我現在住得很隱秘,
茅門之間長滿了草木。
自然而然地產生了歡樂,
這種歡樂難以言表。
你問我為何歡樂,
所有的一切都來自天。
至高無上的快樂由天賦予,
雖然我并不自知。
早晨歡樂,傍晚同樣歡樂,
這種歡樂真實而完整。
我歌頌著天上的快樂之歌,
聽眾們請保持安靜。
詩意和賞析:
《天樂歌》表達了釋文珦對自然的觀察和對生活的思考。詩中通過對鳥、魚和人的比喻,傳達了一種深居簡出的生活態度和對內心寧靜的追求。
詩中的鳥樂、魚樂和人樂分別代表了自然界中各種生物在其所處環境中的歡樂。鳥兒在樹木的深處歡樂,魚兒在深淵中歡樂,而人們在深居中也能感受到歡樂。然而,詩人提醒我們,長期深居會帶來困擾和痛苦,這是對過分封閉的生活方式的一種警示。
詩人自己的生活狀態也在詩中有所表達。他隱居在一個深處,居所的門前生長著茂盛的草木。在這樣的環境中,他的心靈自然而然地產生了歡樂,這種歡樂難以言表,無法用語言準確表達。
詩人通過回答詢問者的問題,表達了他的歡樂源于天賦。他認為真正的快樂是來自于天上的恩賜,是一種超越個人意識的至高無上的快樂。雖然他不自知,但這種快樂對他而言是真實而完整的。
最后,詩人呼吁聽眾保持安靜,他以《天樂歌》歌頌天上的快樂。這是一首表達對自然和內心歡樂的詩詞,同時也是一種對過度喧鬧和浮躁生活方式的反思。
“問吾樂伊何”全詩拼音讀音對照參考
tiān yuè gē
天樂歌
niǎo lè zài shēn yào, yú lè zài shēn yuān.
鳥樂在深要,魚樂在深淵。
rén lè zài shēn jū, bù shēn cháng zhì huàn.
人樂在深居,不深常致患。
wú jū jīn yǐ shēn, zhài mén cǎo shù jiān.
吾居今已深,柴門草樹間。
yóu rán zì chéng lè, qí lè nán jù yán.
油然自成樂,其樂難具言。
wèn wú lè yī hé, yī jiē dé zhī tiān.
問吾樂伊何,一皆得之天。
zhì lè rèn tiān yǔ, bù zhī rán ér rán.
至樂任天與,不知然而然。
cháo lè mù yì lè, cǐ lè zhēn jù quán.
朝樂暮亦樂,此樂真具全。
wú gē tiān yuè gē, tīng zhě shèn wù xuān.
吾歌天樂歌,聽者慎勿喧。
“問吾樂伊何”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。