“佩服林下游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“佩服林下游”全詩
馨香滿襟袖,欲寄同心者。
道遠不可求,余懷為誰寫。
佩服林下游,自愛逸而野。
分類:
《采蘭吟》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《采蘭吟》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《采蘭吟》中文譯文:
楚芳有幽姿,
采采倏盈把。
馨香滿襟袖,
欲寄同心者。
道遠不可求,
余懷為誰寫。
佩服林下游,
自愛逸而野。
詩意:
這首詩詞描繪了一幅采摘蘭花的情景,表達了詩人內心深處的思考和情感。詩人通過采蘭的過程,抒發了自己對追求理想和真摯感情的向往,以及對自由自在生活的喜愛。
賞析:
《采蘭吟》以簡潔明快的語言展現了詩人的情感和思考。詩中的楚芳,指代蘭花,被賦予了幽美的形象,使人聯想到蘭花的高雅和清香。采蘭的動作輕捷迅速,充滿了欣喜之情,詩人將蘭花的馨香裝滿了懷抱和袖子,希望能將這份美好的心意寄托給同心的人。
然而,詩人在表達對思念和真摯感情的追求時,卻發現道路遙遠,無法輕易找到同心的伴侶。他思考著自己的內心世界,不禁問自己寫下這些詩詞的目的和意義究竟是為了誰。這種思考和疑問也反映了宋代詩人在波瀾壯闊的歷史背景下對于人生和情感的思索。
最后兩句表達了詩人對自然環境的喜愛和對自由自在生活的向往。他佩服那些在林間自由游蕩的人,他們追求自我,熱愛自然,追求寧靜與野趣。詩人也向往著這種自由與逸趣,并將自己的內心傾注于詩詞中。
總的來說,《采蘭吟》以簡潔的語言展示了詩人內心的情感和思考,通過描繪蘭花的美麗和采摘的場景,抒發了對理想和真摯感情的向往,以及對自由自在生活的喜愛。這首詩詞在表達情感的同時,也反映了宋代詩人對于人生和情感的思索。
“佩服林下游”全詩拼音讀音對照參考
cǎi lán yín
采蘭吟
chǔ fāng yǒu yōu zī, cǎi cǎi shū yíng bǎ.
楚芳有幽姿,采采倏盈把。
xīn xiāng mǎn jīn xiù, yù jì tóng xīn zhě.
馨香滿襟袖,欲寄同心者。
dào yuǎn bù kě qiú, yú huái wèi shuí xiě.
道遠不可求,余懷為誰寫。
pèi fú lín xià yóu, zì ài yì ér yě.
佩服林下游,自愛逸而野。
“佩服林下游”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。