“弁翁挽我入吟廬”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“弁翁挽我入吟廬”全詩
摩挲已覺銅腥盡,色如朱砂工模糊。
翁說多年棄中野,野人視之猶土苴。
我心輒愛收拾歸,用配魏臺銅雀瓦。
渟泉於中淺且清,玄穎由此生光晶。
老夫生來亦好古,多翁於古能留情。
阿房建章渺無所,此鋪獨入文房譜。
資翁濡翰寫詩詞,千古遺音流樂府。
分類:
《得兩金鋪乃秦漢門物以充水滴因作歌》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《得兩金鋪乃秦漢門物以充水滴因作歌》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
弁翁挽我入吟廬,
示以秦漢雙金鋪。
摩挲已覺銅腥盡,
色如朱砂工模糊。
詩詞開篇,描述了弁翁(指作者)拉著我進入吟詩的小屋,向我展示了一對秦漢時期的金鋪。通過觸摸,金鋪已經磨損,金屬的氣味已經消失,顏色也變得模糊不清。
翁說多年棄中野,
野人視之猶土苴。
我心輒愛收拾歸,
用配魏臺銅雀瓦。
弁翁告訴我多年來他在鄉野過著隱居的生活,野外的人們看待他像看待泥巴一樣。我內心深感喜愛,決定整理這些金鋪,配以魏臺上的銅雀瓦。
渟泉於中淺且清,
玄穎由此生光晶。
老夫生來亦好古,
多翁於古能留情。
在金鋪旁邊有一口淺而清澈的泉水,玄妙的氣息從這里散發出來,使金鋪顯得光彩熠熠。作者自稱年邁之人也鐘愛古代的文化,而弁翁更是對古代文化懷有深深的情感。
阿房建章渺無所,
此鋪獨入文房譜。
資翁濡翰寫詩詞,
千古遺音流樂府。
阿房宮的雄偉壯麗已經蕩然無存,但這對金鋪卻獨自留存于文人書房之中。作者借此表達了對古代文化的珍視和傳承的愿望。弁翁以這對金鋪為靈感,寫下了詩詞,這些詩詞將流傳千古,成為樂府的遺音。
這首詩詞通過描述一對秦漢時期的金鋪,表達了作者對古代文化的熱愛和傳承的意愿。作者通過細膩的描寫,將金鋪和文化符號聯系起來,表達了對歷史遺跡的敬重和對傳統文化的思考。整首詩詞樸素而典雅,字里行間透露著作者對古代文化的深刻理解和真摯情感。
“弁翁挽我入吟廬”全詩拼音讀音對照參考
dé liǎng jīn pū nǎi qín hàn mén wù yǐ chōng shuǐ dī yīn zuò gē
得兩金鋪乃秦漢門物以充水滴因作歌
biàn wēng wǎn wǒ rù yín lú, shì yǐ qín hàn shuāng jīn pū.
弁翁挽我入吟廬,示以秦漢雙金鋪。
mā sā yǐ jué tóng xīng jǐn, sè rú zhū shā gōng mó hu.
摩挲已覺銅腥盡,色如朱砂工模糊。
wēng shuō duō nián qì zhōng yě, yě rén shì zhī yóu tǔ jū.
翁說多年棄中野,野人視之猶土苴。
wǒ xīn zhé ài shōu shí guī, yòng pèi wèi tái tóng què wǎ.
我心輒愛收拾歸,用配魏臺銅雀瓦。
tíng quán yú zhōng qiǎn qiě qīng, xuán yǐng yóu cǐ shēng guāng jīng.
渟泉於中淺且清,玄穎由此生光晶。
lǎo fū shēng lái yì hào gǔ, duō wēng yú gǔ néng liú qíng.
老夫生來亦好古,多翁於古能留情。
ē páng jiàn zhāng miǎo wú suǒ, cǐ pù dú rù wén fáng pǔ.
阿房建章渺無所,此鋪獨入文房譜。
zī wēng rú hàn xiě shī cí, qiān gǔ yí yīn liú yuè fǔ.
資翁濡翰寫詩詞,千古遺音流樂府。
“弁翁挽我入吟廬”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。