“官家事拘束”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“官家事拘束”全詩
升沉或異勢,同謂非所宜。
君為邑中吏,皎皎鸞鳳姿。
顧我何為者,翻侍白玉墀。
昔作蕓香侶,三載不暫離。
逮茲忽相失,旦夕夢魂思。
崔嵬驪山頂,宮樹遙參差。
只得兩相望,不得長相隨。
多君歲寒意,裁作秋興詩。
上言風塵苦,下言時節移。
官家事拘束,安得攜手期。
愿為云與雨,會合天之垂。
分類:
作者簡介(元稹)

元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。
《酬樂天(時樂天攝尉,予為拾遺)》元稹 翻譯、賞析和詩意
詩詞中文譯文:
回答樂天(時樂天擔任攝尉,我被任命為拾遺),放鶴在深水中,將魚放在高枝上。升沉或者有所不同,都被說是不應該的。您是城中的官員,形象明亮如鸞鳳。您回頭看我是干什么的,突然侍奉在白玉臺前。從前我作為蕓香的伴侶,三年來從未離去。直到現在我們突然失散,早晚夢魂思念。崔嵬的驪山頂上,宮樹遙遙參差。只能彼此遠望,不能長久相隨。多年來您寒意陣陣,寫了一首秋天的興詩。上面寫著風塵苦惱,下面寫著時節變遷。官家的事務限制了我們,怎么能夠牽手相聚。愿意成為云和雨,合宜地聚集在天空中。
詩意:
這首詩寫的是元稹對時樂天的回答和思念之情。詩中描繪了放鶴在深水和置魚在高枝的情景,暗喻時樂天在官場上的不順和不適應。詩人表達了對時樂天的欽佩之情和對兩人友誼的思念之意。詩末表達了詩人對時光流轉和境遇困頓的感嘆,同時希望能夠與時樂天再次相聚。
賞析:
這首詩通過對景物和情感的描繪,展示了作者對友情的珍視和思念之情。詩中使用了對比的手法,將放鶴在深水和置魚在高枝的景象與時樂天在官場上的境遇作了隱喻。表達了對時樂天身份的仰慕和對友誼的思念。詩末表達了作者對時光流轉和現實困頓的感嘆,同時表達了與時樂天再次相聚的愿望。整首詩情感真摯,意境優美,表現了唐代詩人對友誼和人情之間的關注和思索。
“官家事拘束”全詩拼音讀音對照參考
chóu lè tiān shí lè tiān shè wèi, yǔ wèi shí yí
酬樂天(時樂天攝尉,予為拾遺)
fàng hè zài shēn shuǐ, zhì yú zài gāo zhī.
放鶴在深水,置魚在高枝。
shēng chén huò yì shì, tóng wèi fēi suǒ yí.
升沉或異勢,同謂非所宜。
jūn wèi yì zhōng lì, jiǎo jiǎo luán fèng zī.
君為邑中吏,皎皎鸞鳳姿。
gù wǒ hé wéi zhě, fān shì bái yù chí.
顧我何為者,翻侍白玉墀。
xī zuò yún xiāng lǚ, sān zài bù zàn lí.
昔作蕓香侶,三載不暫離。
dǎi zī hū xiāng shī, dàn xī mèng hún sī.
逮茲忽相失,旦夕夢魂思。
cuī wéi lí shān dǐng, gōng shù yáo cēn cī.
崔嵬驪山頂,宮樹遙參差。
zhǐ de liǎng xiāng wàng, bù dé zhǎng xiàng suí.
只得兩相望,不得長相隨。
duō jūn suì hán yì, cái zuò qiū xìng shī.
多君歲寒意,裁作秋興詩。
shàng yán fēng chén kǔ, xià yán shí jié yí.
上言風塵苦,下言時節移。
guān jiā shì jū shù, ān dé xié shǒu qī.
官家事拘束,安得攜手期。
yuàn wèi yún yǔ yǔ, huì hé tiān zhī chuí.
愿為云與雨,會合天之垂。
“官家事拘束”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲二沃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。