“斷霞零落似汀洲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“斷霞零落似汀洲”全詩
荷傾宿雨明珠碎,蒲颭輕風翠帶柔。
列岫周遭疑雉堞,斷霞零落似汀洲。
無人相與言清事,落日鳴蟬滿樹愁。
分類:
《水亭寫興》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《水亭寫興》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在這幽靜的亭子上,我枕著碧綠的流水,閑暇時與沙鷗相對。荷花傾瀉著宿雨的明珠,蒲葉被輕風吹動,翠綠的帶子柔軟飄動。周圍的群山宛如雉堞,夕陽下的霞光像汀洲上的碎片。沒有人與我共享這清幽的景致,落日時鳴蟬的聲音充滿了樹林,令人感到憂愁。
詩意:
《水亭寫興》描繪了一幅閑適寧靜的景象,表達了作者在幽靜的亭子里與大自然共鳴的心情。詩中通過對自然景物的描繪,展現了水亭的美景,如碧流、沙鷗、荷花、蒲葉等,以及周圍的群山和夕陽下的霞光。詩人獨自一人,與這一切靜靜相對,思緒被自然的美麗所打動,感受到了一種心靈的寧靜與愁緒。
賞析:
《水亭寫興》通過對自然景物的細膩描繪,展現了作者對自然的熱愛和對寧靜境地的向往。詩中運用了豐富的意象,如碧流、明珠、蒲葉、輕風等,以形容水亭的美麗和寧靜。通過對景物的描寫,詩人將自己融入到其中,與自然相對,感受到了一種心靈的寧靜和愁緒。詩中沒有人物的描繪,更加突出了自然景物的獨立美感,給人以超脫塵俗的感覺。
這首詩詞以其簡潔、自然的表達方式,將讀者帶入了一個寧靜、美麗的水亭世界。通過對自然景物的描繪,表達了作者對自然之美的贊美和對寧靜境地的向往。整首詩意境深遠,意象豐富,使人仿佛置身于詩人的情感世界中,感受到了大自然的寧靜與美麗。
“斷霞零落似汀洲”全詩拼音讀音對照參考
shuǐ tíng xiě xìng
水亭寫興
wèi ài yōu tíng zhěn bì liú, chéng xián yú cǐ duì shā ōu.
為愛幽亭枕碧流,乘閒於此對沙鷗。
hé qīng sù yǔ míng zhū suì, pú zhǎn qīng fēng cuì dài róu.
荷傾宿雨明珠碎,蒲颭輕風翠帶柔。
liè xiù zhōu zāo yí zhì dié, duàn xiá líng luò shì tīng zhōu.
列岫周遭疑雉堞,斷霞零落似汀洲。
wú rén xiāng yǔ yán qīng shì, luò rì míng chán mǎn shù chóu.
無人相與言清事,落日鳴蟬滿樹愁。
“斷霞零落似汀洲”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。