“出游歸隱兩無心”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“出游歸隱兩無心”全詩
啗柏自然閑土銼,制荷曾不費金鍼。
悠悠往中空塵夢,冉冉余生任陸沉。
頗謂天閑千里馬,難勝寥廓九皋禽。
分類:
《出游歸隱》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《出游歸隱》
作者:釋文珦(宋代)
出游歸隱兩無心,
非慕沃洲支道林。
啗柏自然閑土銼,
制荷曾不費金鍼。
悠悠往中空塵夢,
冉冉余生任陸沉。
頗謂天閑千里馬,
難勝寥廓九皋禽。
中文譯文:
離開塵囂,歸隱山林,
并非追求沃洲那支道林。
我從樹皮上品味自然的寧靜,
曾經削短蓮葉,卻未用金針。
往日的繁忙已成塵土中的夢,
余生靜靜地隨波逐流沉淪。
有人說天空自由的馬兒,
難以勝過高空翱翔的九皋禽。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者的出游和歸隱之心,表達了對自然和寧靜生活的向往。作者將自己從喧囂的世界中抽離,尋求歸隱山林的心境,與忙碌的現實相隔離。他并非是追求名山大川,如沃洲那樣的風景,而是追求內心的寧靜和自然的簡樸。在山林中,他靜靜地品味著大自然的美好,體驗著寧靜和平靜的生活。
詩中的"啗柏自然閑土銼"表達了作者對自然狀態的推崇和向往。他用自然的銼刀削短了蓮葉,沒有使用金針,強調了樸素和自然的境界。這種自然的狀態與現實世界中的繁忙和浮華形成了對比。
"悠悠往中空塵夢,冉冉余生任陸沉"表達了作者對過去繁忙生活的追憶和對未來的冷靜態度。過去的忙碌已經成為塵土中的夢,而他的余生則靜靜地沉浸在現實的波瀾之中。作者對生活的看法已經發生了改變,他不再追求名利,而是接受命運的安排,沉淀心境,過一種平和的生活。
最后兩句"頗謂天閑千里馬,難勝寥廓九皋禽"以比喻的方式表達了作者對歸隱生活的肯定。天空中自由奔馳的馬兒雖然自由,但難以勝過高空翱翔的九皋禽。這里的馬兒和九皋禽可以理解為兩種不同的生活方式,作者認為歸隱生活的自由和寧靜勝過了浮華世界的繁忙和喧囂。
整首詩以簡潔的語言表達了作者的心境,通過對自然、繁華與寧靜的對比,展現了對歸隱生活的向往和對現實生活的冷靜思考。詩中蘊含著對心靈自由和寧靜生活的追求,呼應了宋代文人士人的歸隱意識。
“出游歸隱兩無心”全詩拼音讀音對照參考
chū yóu guī yǐn
出游歸隱
chū yóu guī yǐn liǎng wú xīn, fēi mù wò zhōu zhī dào lín.
出游歸隱兩無心,非慕沃洲支道林。
dàn bǎi zì rán xián tǔ cuò, zhì hé céng bù fèi jīn zhēn.
啗柏自然閑土銼,制荷曾不費金鍼。
yōu yōu wǎng zhōng kōng chén mèng, rǎn rǎn yú shēng rèn lù chén.
悠悠往中空塵夢,冉冉余生任陸沉。
pō wèi tiān xián qiān lǐ mǎ, nán shèng liáo kuò jiǔ gāo qín.
頗謂天閑千里馬,難勝寥廓九皋禽。
“出游歸隱兩無心”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。