“千里遠為客”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千里遠為客”全詩
兄弟會面難,雙親鬢毛白。
故園書不來,愁緒日夜積。
滿庭枯草根,忽復化新碧。
分類:
《旅感》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《旅感》是宋代詩人釋文珦的作品。這首詩通過表達作者離開故鄉遠游他鄉的心情,展現了離鄉背井所帶來的思鄉之苦和無法與親人團聚的痛苦。
詩中,作者形容自己身無寸資,輾轉千里成為一名旅客,無法回到故山。他與親人的相聚變得困難,雙親的鬢發已經斑白。他感嘆故鄉的消息無法通過書信傳來,內心的憂愁日夜積累。庭院里的青草已經枯萎,但突然間又重新變得翠綠起來。
這首詩詞表達了作者在旅途中的孤獨和無助,同時也流露出對家鄉的深深思念之情。作者用形象生動的語言描繪了自己離開家鄉后的困境和內心的憂愁,使讀者能夠感同身受,體驗到作者的心境。最后,庭院枯草重新變綠,傳遞出希望的信號,暗示著旅途的辛苦將會有所回報,也給人一絲安慰和希望。
這首詩以簡潔的語言表達了作者對離鄉之苦的感受,詩意深邃而含蓄。它通過描繪生動的畫面和細膩的情感,喚起讀者對家鄉和親情的思考和回憶。詩中的憂愁和孤獨是每一個遠離家鄉的人都能夠感同身受的情感,使讀者在閱讀中感受到作者的心靈共鳴。同時,詩人通過庭院枯草重現生機的描寫,傳遞出希望和堅持的力量,表達了對未來的樂觀態度。
這首詩的賞析在于它通過簡短的文字展示了復雜而深刻的情感,同時以具體的形象描繪了旅途中的困境和回憶,使讀者能夠深入體驗其中的情感起伏。在閱讀這首詩時,讀者可以從中汲取力量和勇氣,理解離鄉背井者的心情,并思考家鄉與親情在自己的生活中的意義和價值。
“千里遠為客”全詩拼音讀音對照參考
lǚ gǎn
旅感
kǔ wú zhù shān zī, qiān lǐ yuǎn wèi kè.
苦無住山資,千里遠為客。
xiōng dì huì miàn nán, shuāng qīn bìn máo bái.
兄弟會面難,雙親鬢毛白。
gù yuán shū bù lái, chóu xù rì yè jī.
故園書不來,愁緒日夜積。
mǎn tíng kū cǎo gēn, hū fù huà xīn bì.
滿庭枯草根,忽復化新碧。
“千里遠為客”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。