“宴坐綠陰涼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“宴坐綠陰涼”全詩
云月皆成趣,悲歡不入腸。
閑門清晝永,宴坐綠陰涼。
昔者惟忘物,今焉已亦忘。
分類:
《忘已》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《忘已》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
忘卻過去的自我,
放下身上的虛名。
云和月都成為娛樂,
悲歡喜樂不能入心。
閑散的門戶永遠清凈,
宴坐在綠蔭的涼爽里。
過去的事物早已忘卻,
現在也已淡然忘記。
詩意:
這首詩詞表達了詩人對于忘卻過去煩惱和名利的追求,以及享受寧靜和自在的生活態度。詩人通過放下身上的虛榮和執念,使自己獲得內心的平靜和解脫。他將云和月形容為心靈的樂趣,表示自己已超脫于塵世紛擾,不再為外界的悲歡喜樂所困擾。詩人推門進入清幽的空間,坐在綠蔭下,享受寧靜和涼爽,體驗心靈的寧靜與滿足。他在此時此刻,不再留戀過去,也不為現在的一切所牽掛,達到了一種超越世俗的境界。
賞析:
《忘已》這首詩詞以簡潔明快的語言表達了釋文珦對于心靈自由的追求。詩中運用了對比的手法,通過對忘卻過去和放下身上的榮譽稱號的描述,強調了詩人對于追求內心平靜和解脫的渴望。同時,詩人運用了意象的手法,將云和月等自然景物作為心靈的樂趣,表達了對于寧靜和自在生活的向往。最后,詩人通過描繪清幽的門戶和綠蔭下的涼爽,營造出一種寧靜而恬靜的氛圍,進一步強調了內心的寧靜與滿足。整首詩詞以簡潔明快的語言表達了釋文珦追求心靈自由和超脫塵世的精神境界,具有深遠的詩意和啟示。
“宴坐綠陰涼”全詩拼音讀音對照參考
wàng yǐ
忘已
shēn róng rú měi chèn, shēn tuì shì liáng fāng.
身榮如美疢,身退是良方。
yún yuè jiē chéng qù, bēi huān bù rù cháng.
云月皆成趣,悲歡不入腸。
xián mén qīng zhòu yǒng, yàn zuò lǜ yīn liáng.
閑門清晝永,宴坐綠陰涼。
xī zhě wéi wàng wù, jīn yān yǐ yì wàng.
昔者惟忘物,今焉已亦忘。
“宴坐綠陰涼”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。