“別日不易數”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“別日不易數”全詩
為吾留一宿,同子話三生。
月印秋燈白,霜添夜氣清。
晨鐘緣底事,還又動離聲。
分類:
《曉別故人》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《曉別故人》是宋代釋文珦所作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
別日不易數,相逢多故情。
為吾留一宿,同子話三生。
月印秋燈白,霜添夜氣清。
晨鐘緣底事,還又動離聲。
詩意:
這一天的離別不易計算,再次相逢時充滿了許多往事的情感。
請你為我留下一夜,我們共同談論三生的事情。
月光映照著秋天的燈火,霜增添了夜晚的清冷氣息。
晨鐘敲響了底端的瑣事,同時也喚醒了離別的聲音。
賞析:
這首詩詞表達了離別的情感和對舊友的思念之情。詩中作者以樸素的語言描繪了別離的場景,并通過對時間、相逢、留宿等細節的描寫,深情地表達了與故人的離別之情和對再次相逢的期待。詩詞以簡約的文字,將復雜的情感表達得深入人心。
首句“別日不易數,相逢多故情”通過對時間的描繪,表達了別離的不易和再次相逢時沉淀的往事情感。接下來的兩句“為吾留一宿,同子話三生”,通過留宿和談論三生,表達了對舊友的深情厚意和渴望與其共度時光的愿望。
接著的兩句“月印秋燈白,霜添夜氣清”通過對夜晚的描繪,將詩情進一步升華。月光照耀下的秋燈和夜晚的清冷氣息,烘托出別離時的寂寥和對舊友的思念之情。
最后兩句“晨鐘緣底事,還又動離聲”再次回到現實,描繪了清晨鐘聲的鳴響,喚起了底端瑣事和離別之音。整首詩詞以簡潔的語言,將離別的情感和對故人的思念交織在一起,給人以深思和回味之感。
“別日不易數”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo bié gù rén
曉別故人
bié rì bù yì shù, xiāng féng duō gù qíng.
別日不易數,相逢多故情。
wèi wú liú yī xiǔ, tóng zi huà sān shēng.
為吾留一宿,同子話三生。
yuè yìn qiū dēng bái, shuāng tiān yè qì qīng.
月印秋燈白,霜添夜氣清。
chén zhōng yuán dǐ shì, hái yòu dòng lí shēng.
晨鐘緣底事,還又動離聲。
“別日不易數”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 入聲三覺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。