“云絕去來性”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“云絕去來性”全詩
云絕去來性,僧無生滅機。
風檐鐵自語,陰洞石能飛。
終擬攜瓶錫,他年向此歸。
分類:
《煙霞石屋諸寺》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《煙霞石屋諸寺》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
煙霞石屋諸寺
緣山一徑微,
竹樹隱禪扉。
云絕去來性,
僧無生滅機。
風檐鐵自語,
陰洞石能飛。
終擬攜瓶錫,
他年向此歸。
譯文:
繞過山腳彎彎小徑,
竹樹掩映著禪門。
云彩消失了去來之性,
僧人沒有生滅之念。
風檐上的鐵器自己訴說,
陰暗的洞穴中的石頭能夠飛翔。
最終我打算帶著行囊和鐵杖,
在將來的某一年回到這里。
詩意和賞析:
《煙霞石屋諸寺》通過描繪石屋和寺廟的景象,表達了詩人對禪宗境界和人生境遇的思考。
詩中的石屋和竹林是禪宗僧侶修行的地方,它們隱匿于山腳之間。煙霞彌漫,給人以靜謐、悠遠的感覺。詩人通過描述云彩的現象,表達了對去來之性的覺察,認識到一切皆為無常,沒有固定不變的本質。
接著,詩人又表達了僧人修行的境界。他們沒有執著于生與滅,超越了生死的迷戀,達到了超脫的境地。風檐上的鐵器自語,陰洞中的石頭能夠飛翔,形象地描繪了禪宗修行者超越常人的境界,以及他們對自然界的感應和融合。
最后兩句表達了詩人的愿望和決心。他希望能夠帶著行囊和鐵杖,將來某一天再次回到這里,回歸禪宗修行的境地。這是對禪修者追求內心平靜、超越世俗的堅定決心的表達。
整首詩以簡潔明快的語言,描繪了禪宗修行者的心境和境界,表達了對禪修境地的向往和追求。通過對禪宗的描繪,詩人喚起了讀者對內心寧靜、超越塵世的向往和思考。
“云絕去來性”全詩拼音讀音對照參考
yān xiá shí wū zhū sì
煙霞石屋諸寺
yuán shān yī jìng wēi, zhú shù yǐn chán fēi.
緣山一徑微,竹樹隱禪扉。
yún jué qù lái xìng, sēng wú shēng miè jī.
云絕去來性,僧無生滅機。
fēng yán tiě zì yǔ, yīn dòng shí néng fēi.
風檐鐵自語,陰洞石能飛。
zhōng nǐ xié píng xī, tā nián xiàng cǐ guī.
終擬攜瓶錫,他年向此歸。
“云絕去來性”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。