“自無瑯玕實”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自無瑯玕實”全詩
避日坐林影,馀花委芳襟。
傾尊就殘酌,舒卷續微吟。
空際飏高蝶,風中聆素琴。
廣庭備幽趣,復對商山岑。
獨此愛時景,曠懷云外心。
遷鶯戀嘉木,求友多好音。
自無瑯玕實,安得蓮花簪。
寄之二君子,希見雙南金。
作者簡介(元稹)

元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。
《春晚寄楊十二,兼呈趙八(時楊生館于趙氏)》元稹 翻譯、賞析和詩意
春晚寄楊十二,兼呈趙八(時楊生館于趙氏)
蒙蒙竹樹深,簾牖多清陰。
避日坐林影,馀花委芳襟。
傾尊就殘酌,舒卷續微吟。
空際飏高蝶,風中聆素琴。
廣庭備幽趣,復對商山岑。
獨此愛時景,曠懷云外心。
遷鶯戀嘉木,求友多好音。
自無瑯玕實,安得蓮花簪。
寄之二君子,希見雙南金。
詩詞中譯文:
竹樹茂密,簾窗處充滿清涼。
躲避炎炎太陽,坐在林蔭下,掛在我身上的花朵也紛紛飄落。
傾斟酒杯,獨自品味微茫吟詩。
高飛的蝴蝶在空中飛舞,風中傳來了素琴的聲音。
廣闊的庭院里充滿了幽趣,對面是商山的青峰。
獨自欣賞這美麗的景色,心思卻飄向了云外。
候鳥遷徙時被嘉木所吸引,我渴望交朋友,共享美妙音樂。
可惜我手中沒有珠玉之物,無法獲得蓮花的頭飾。
送給兩位君子,希望能見到金南雙星。
詩意和賞析:
這首詩描述了作者在春天的晚上,坐在竹林的陰影中,欣賞著花香的聞息。他倒酒,飲盡余香,然后靜靜地吟唱。他感嘆自己的孤獨,但也欣賞到了美麗的景色和音樂。
詩中表達了獨處的快樂,但也透露出一絲寂寞和渴望。作者希望能與他人交流,尋找到志趣相投的朋友。他希望自己能擁有珍貴的物品和華麗的裝飾,但卻沒有。最后,他寄給兩位君子,希望能夠得到他們的幫助和支持。
整首詩給人一種淡雅的感覺,描述了作者在春天的舒適環境中的愉悅心情。雖然表達出寂寞和渴望,但也傳達出對美好事物的追求和對友誼的渴望。通過描繪自然景色和內心情感,詩人給讀者以美的享受和情感的共鳴。
“自無瑯玕實”全詩拼音讀音對照參考
chūn wǎn jì yáng shí èr, jiān chéng zhào bā shí yáng shēng guǎn yú zhào shì
春晚寄楊十二,兼呈趙八(時楊生館于趙氏)
méng méng zhú shù shēn, lián yǒu duō qīng yīn.
蒙蒙竹樹深,簾牖多清陰。
bì rì zuò lín yǐng, yú huā wěi fāng jīn.
避日坐林影,馀花委芳襟。
qīng zūn jiù cán zhuó, shū juàn xù wēi yín.
傾尊就殘酌,舒卷續微吟。
kōng jì yáng gāo dié, fēng zhōng líng sù qín.
空際飏高蝶,風中聆素琴。
guǎng tíng bèi yōu qù, fù duì shāng shān cén.
廣庭備幽趣,復對商山岑。
dú cǐ ài shí jǐng, kuàng huái yún wài xīn.
獨此愛時景,曠懷云外心。
qiān yīng liàn jiā mù, qiú yǒu duō hǎo yīn.
遷鶯戀嘉木,求友多好音。
zì wú láng gān shí, ān dé lián huā zān.
自無瑯玕實,安得蓮花簪。
jì zhī èr jūn zǐ, xī jiàn shuāng nán jīn.
寄之二君子,希見雙南金。
“自無瑯玕實”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。