“日暮不能去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“日暮不能去”全詩
波靜白鷗下,山寒黃葉深。
幽人住何處,午磬來清音。
日暮不能去,群峰生夕陰。
分類:
《云際獨坐》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《云際獨坐》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我獨自坐在云端之間的磐石上,
悠悠地無所思慮。
平靜的波浪下,白鷗自在地飛翔,
寒山上黃葉密布。
那位幽居的人住在何處呢?
午時的磬聲傳來悠揚的音韻。
太陽西沉,我舍不得離去,
群峰間籠罩著夜晚的陰影。
詩意:
《云際獨坐》以自然景色和幽靜的氛圍為背景,表達了詩人的心境和思考。詩中的云際磐石、平靜的波浪、白鷗、寒山和黃葉等景物,展示了大自然的寧靜和美麗。詩人通過描述自己獨坐在這樣的環境中,表達了一種超脫塵世的心態和對清靜自在的向往。他思緒空靈,沒有任何雜念,只是靜靜地感受著周圍的景色和氛圍。午時的磬聲和夜晚的陰影,為整首詩增添了一絲神秘的色彩。
賞析:
《云際獨坐》以簡潔、凝練的語言描繪了自然景色,通過對景物的細膩描寫,傳達出一種寧靜、超然的心境。詩中的云際磐石、平靜的波浪、白鷗、寒山和黃葉等形象,與詩人內心的寧靜和超拔相呼應,形成了一種和諧的意境。詩人通過描寫自然景觀,表達了對自然的贊美和向往,同時也抒發了對塵世紛擾的厭倦和追求心靈自由的愿望。整首詩以其簡練、凝練的語言和深邃的意境,使讀者在欣賞詩詞的同時,也能感受到一種平和寧靜的心境。
“日暮不能去”全詩拼音讀音對照參考
yún jì dú zuò
云際獨坐
yún jì zuò pán shí, yōu yōu liǎng wú xīn.
云際坐磐石,悠悠兩無心。
bō jìng bái ōu xià, shān hán huáng yè shēn.
波靜白鷗下,山寒黃葉深。
yōu rén zhù hé chǔ, wǔ qìng lái qīng yīn.
幽人住何處,午磬來清音。
rì mù bù néng qù, qún fēng shēng xī yīn.
日暮不能去,群峰生夕陰。
“日暮不能去”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。