“揮手睇云帆”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“揮手睇云帆”全詩
征人未授衣,鄉心日千里。
揮手睇云帆,頃刻限煙水。
他時慰相思,遠寄書一紙。
分類:
《送歸篇》釋文珦 翻譯、賞析和詩意
《送歸篇》是宋代釋文珦創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
秋天枯老了木葉,露水冰冷,蟲聲已經寂滅。
征人還未得到衣袍,鄉愁如日千里。
揮手望著遠行的船帆,瞬間就限制了煙水之間的距離。
將來,寄去一紙書信,以慰相思之情。
這首詩詞以秋天的景象為背景,表達了離別的痛苦和思念之情。詩人描繪了秋天的景色,枯萎的木葉和冰冷的露水,暗示著時光的流逝和生命的衰老。蟲聲寂滅,預示著寒冷的季節到來,也象征著離別的凄涼。
詩人提到征人未得到衣袍,暗示了離別者的身份,可能是一個遠行的士人或軍人。他的鄉愁如同陽光一樣穿越千里,在心中燃燒。這種強烈的思念之情,使他無法安心離去。
在詩的后半部分,詩人描繪了離別時的情景。他揮手目送離去的船帆,希望能夠憑借視線的力量拉近彼此的距離。然而,時間和空間的限制使得他們的相聚變得如此短暫。詩人思念之情溢于言表,他將來會寄去一封書信,以表達他對彼此相思的安慰和思念之情。
這首詩詞通過對秋天景色的描繪,以及對離別和思念的表達,展現了人們在離別時的情感和思緒。詩人運用簡潔而深刻的語言,傳達出對親人或朋友的深深思念之情,以及離別時的無奈和痛苦。整首詩曲折感人,意境深遠,讓讀者在感受到離別的悲傷之余,也能感受到人與人之間深厚的情感紐帶。
“揮手睇云帆”全詩拼音讀音對照參考
sòng guī piān
送歸篇
qiū lǎo mù yè gān, lù lěng chóng shēng sǐ.
秋老木葉乾,露冷蟲聲死。
zhēng rén wèi shòu yī, xiāng xīn rì qiān lǐ.
征人未授衣,鄉心日千里。
huī shǒu dì yún fān, qǐng kè xiàn yān shuǐ.
揮手睇云帆,頃刻限煙水。
tā shí wèi xiāng sī, yuǎn jì shū yī zhǐ.
他時慰相思,遠寄書一紙。
“揮手睇云帆”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十五咸 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。