“寒怕山川行色近”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“寒怕山川行色近”全詩
寒怕山川行色近,夜圍燈火別情真。
君還西上當何日,我欲東歸示有因。
鄉社只今寥落甚,豈堪相送老成人。
分類:
《送無作上人之四明》釋行海 翻譯、賞析和詩意
《送無作上人之四明》是宋代釋行海創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
遠離故鄉,我們彼此都有了閑暇之身,一同欣賞梅花開放的美景。雖然山川行色寒冷,但夜晚我們圍坐在燈火輝煌的房間中,別離之情真摯。你何時才能回到西方呢?我渴望東歸,以示有所因緣。如今故鄉的鄉社已經荒涼,不堪我們老成人相送。
詩意:
這首詩詞描繪了兩位離鄉客人之間的離別場景。他們在遠離家鄉的異鄉相遇,共同品味梅花的美麗。盡管當時是寒冷的季節,但他們在夜晚的燈火輝煌中聚在一起,感受到了真摯的別離之情。詩人表達了對友人歸鄉的期待,同時也抒發了自己渴望回到東方的心愿。最后,詩人感嘆故鄉的變遷,鄉社的冷落,以及無法陪伴友人回鄉的遺憾之情。
賞析:
這首詩詞通過描繪離鄉客人的別離情景,展現了詩人對友人的思念和對故鄉的留戀之情。詩人以簡潔明快的語言,表達了情感的深度。他通過對梅花的描繪,表達了對美的追求和對季節變遷的感嘆。詩人的心境在詩中逐漸轉變,從對友人的期待,到對自己歸鄉的愿望,再到對故鄉變遷的感嘆,展現了一個離鄉客人內心的復雜情感。整首詩詞意境清新,情感真摯,讓人感受到離別與思念的情緒。
這首詩詞的價值在于它展現了離鄉客人的心境,并以此抒發對友人和故鄉的情感。它通過簡潔而深刻的語言,勾勒出離別時的情景和內心的起伏,給人以共鳴和思考。這首詩詞具有一定的文化內涵和時代背景,能夠讓讀者感受到宋代離鄉客人的心情和對鄉愁的思考。
“寒怕山川行色近”全詩拼音讀音對照參考
sòng wú zuò shàng rén zhī sì míng
送無作上人之四明
tiān yá bǐ cǐ yī xián shēn, tóng kàn méi huā jǐ dù chūn.
天涯彼此一閑身,同看梅花幾度春。
hán pà shān chuān xíng sè jìn, yè wéi dēng huǒ bié qíng zhēn.
寒怕山川行色近,夜圍燈火別情真。
jūn hái xī shàng dàng hé rì, wǒ yù dōng guī shì yǒu yīn.
君還西上當何日,我欲東歸示有因。
xiāng shè zhǐ jīn liáo luò shén, qǐ kān xiāng sòng lǎo chéng rén.
鄉社只今寥落甚,豈堪相送老成人。
“寒怕山川行色近”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十二吻 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。