“畢竟寸情哀不盡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“畢竟寸情哀不盡”全詩
顧我此生誰繾綣,問天今日事如何。
雨聽蟋蟀成商調,露采芙蓉發楚歌。
畢竟寸情哀不盡,但將榮辱付滄波。
分類:
《哭王秀巖》釋行海 翻譯、賞析和詩意
《哭王秀巖》是宋代釋行海創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
十年知己盡消磨,
哭到秀巖愁更多。
顧我此生誰繾綣,
問天今日事如何。
雨聽蟋蟀成商調,
露采芙蓉發楚歌。
畢竟寸情哀不盡,
但將榮辱付滄波。
詩意:
這首詩詞描述了作者在秀巖痛苦哭泣的場景。作者與知己相交十年,如今友情已經消磨殆盡,他的哭泣在秀巖這個地方變得更加憂愁。他忍不住回顧自己這一生,思考著誰會陪伴他度過余下的人生,他向天空詢問今日的事情如何發展。雨聲伴隨著蟋蟀的鳴叫,形成了商調的旋律。露水滋潤著盛開的芙蓉,喚起了楚歌的回憶。盡管作者傾注了全部感情,但悲傷卻無法盡盡情,他決心將榮辱與生活的波瀾起伏交托給滄海。
賞析:
這首詩詞表達了作者內心深處的孤獨和哀愁。十年的友情消磨殆盡,加之秀巖這個地方的特殊意義,使得作者的哭泣更加憂愁。詩中的回顧和思考展示了作者對人生的追問和疑惑,他不知道未來會有誰與他相伴。雨聲和蟋蟀的鳴叫以及芙蓉的盛開,渲染了一種寂寞而又美麗的氛圍。最后兩句表達了作者的決心,他將榮辱交托給滄海,接受生活中的起伏和不確定性。整首詩詞以悲傷和孤獨為主題,通過細膩的描寫和意象的運用,讓讀者感受到作者內心的情感和思考。
“畢竟寸情哀不盡”全詩拼音讀音對照參考
kū wáng xiù yán
哭王秀巖
shí nián zhī jǐ jǐn xiāo mó, kū dào xiù yán chóu gèng duō.
十年知己盡消磨,哭到秀巖愁更多。
gù wǒ cǐ shēng shuí qiǎn quǎn, wèn tiān jīn rì shì rú hé.
顧我此生誰繾綣,問天今日事如何。
yǔ tīng xī shuài chéng shāng diào, lù cǎi fú róng fā chǔ gē.
雨聽蟋蟀成商調,露采芙蓉發楚歌。
bì jìng cùn qíng āi bù jìn, dàn jiāng róng rǔ fù cāng bō.
畢竟寸情哀不盡,但將榮辱付滄波。
“畢竟寸情哀不盡”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。