• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “洞庭林壑最宜秋”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    洞庭林壑最宜秋”出自宋代釋行海的《送人之姑蘇》, 詩句共7個字,詩句拼音為:dòng tíng lín hè zuì yí qiū,詩句平仄:仄平平仄仄平平。

    “洞庭林壑最宜秋”全詩

    《送人之姑蘇》
    片帆歸去百花洲,今日因君憶舊游。
    澤國風煙多好景,洞庭林壑最宜秋
    垂虹未霽難收景,頑石如今不點頭。
    記得一番吟最苦,翻然惆悵為吳鉤。

    分類:

    《送人之姑蘇》釋行海 翻譯、賞析和詩意

    《送人之姑蘇》是宋代釋行海的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    一艘帆歸向百花洲,
    今日因你我憶舊游。
    澤國充滿美麗的風景,
    洞庭湖的林壑最適合秋天。
    彩虹未散難以收拾美景,
    頑石如今不再點頭。
    記得一番吟唱最為辛苦,
    突然感到愁緒油然而生,因為這是吳鉤的離別。

    詩意:
    這首詩詞描繪了詩人與別人一同游覽姑蘇(現今蘇州)的情景,以及他離別時的感慨和惆悵之情。詩人乘船離開百花洲,回憶起與朋友在那里的往日游玩。他表達了對這個澤國(指江南地區)美麗風景的贊美,特別是洞庭湖的秋天景色。然而,彩虹未散、頑石不動,似乎預示著美好的景色難以長久留存。詩人回憶起自己吟唱詩詞的辛苦,突然感到憂愁和惆悵,這是因為他將要與朋友分別,離開這個與吳鉤(指蘇州)相關的地方。

    賞析:
    《送人之姑蘇》以簡潔而凝練的詞語描繪了自然景色和詩人的情感變化。詩人通過具象的描寫表達了對姑蘇美景的喜愛和對離別的感傷。他對澤國風光的贊美,展示了江南地區獨特的自然景觀,特別是洞庭湖在秋天的美麗。然而,彩虹未散和頑石不動的描寫,暗示了美好的事物難以長久保持,生活中的離別和變遷是不可避免的。詩人在最后表達了對離別的惋惜和憂傷,以及對自己吟唱詩詞辛苦的回憶。整首詩抒發了詩人對友情、自然和人生變遷的思考,給人以深思和感慨之情。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “洞庭林壑最宜秋”全詩拼音讀音對照參考

    sòng rén zhī gū sū
    送人之姑蘇

    piàn fān guī qù bǎi huā zhōu, jīn rì yīn jūn yì jiù yóu.
    片帆歸去百花洲,今日因君憶舊游。
    zé guó fēng yān duō hǎo jǐng, dòng tíng lín hè zuì yí qiū.
    澤國風煙多好景,洞庭林壑最宜秋。
    chuí hóng wèi jì nán shōu jǐng, wán shí rú jīn bù diǎn tóu.
    垂虹未霽難收景,頑石如今不點頭。
    jì de yī fān yín zuì kǔ, fān rán chóu chàng wèi wú gōu.
    記得一番吟最苦,翻然惆悵為吳鉤。

    “洞庭林壑最宜秋”平仄韻腳

    拼音:dòng tíng lín hè zuì yí qiū
    平仄:仄平平仄仄平平
    韻腳:(平韻) 下平十一尤   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “洞庭林壑最宜秋”的相關詩句

    “洞庭林壑最宜秋”的關聯詩句

    網友評論


    * “洞庭林壑最宜秋”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“洞庭林壑最宜秋”出自釋行海的 《送人之姑蘇》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品