“白云寺里同聽講”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白云寺里同聽講”全詩
君已不來梅自發,世皆如夢水長流,寒燈苦志歸黃土,俗客輕人將白頭。
萬惜少年多是死,靜思吾道轉堪愁。
分類:
《悼允上人》釋行海 翻譯、賞析和詩意
《悼允上人》是宋代釋行海所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在白云寺里同聽佛法講述,
卜得山齋竹樹幽靜。
君已經不再來,像梅花自發放,
世間的一切都如水長流。
寒燈下,我苦心志向歸于黃土,
世俗的客人將我視如白發老人。
很可惜,年輕人多是逝去的,
我靜心思考我的修行之路,轉而引發了愁緒。
詩意:
《悼允上人》表達了作者對已故親友允上人的哀悼之情,同時抒發了對人生流轉和世事無常的思考。詩中以白云寺為背景,表現了寺院中聽法的場景,以及山齋竹樹幽靜的景致。在詩中,作者感嘆允上人已經不再來,就像梅花自發放一樣,人們的一生也如同水流般不停流轉。作者以自己在寒燈下苦心修行為對比,暗示了世俗的客人們對修行之道的輕視和對老年人的不重視。最后,作者提到年輕人的逝去,引發了對自身修行之路的思考和愁緒。
賞析:
《悼允上人》通過對景物的描寫和對人生的思考,抒發了作者對已故朋友的懷念之情,同時表達了對人生無常和世俗態度的思考。詩中運用對白云寺和山齋竹樹的描繪,展現了寧靜和幽雅的氛圍,與作者內心的愁緒形成鮮明對比。通過對悼念對象與自身修行的對比,作者表達了對世俗態度的反思,呼喚人們對修行之道的重視。整首詩以簡練的語言和深邃的意境,將對逝去朋友的哀思與對人生意義的思考相融合,給人以深深的思索和感慨。
“白云寺里同聽講”全詩拼音讀音對照參考
dào yǔn shàng rén
悼允上人
bái yún sì lǐ tóng tīng jiǎng, bo dé shān zhāi zhú shù yōu.
白云寺里同聽講,卜得山齋竹樹幽。
jūn yǐ bù lái méi zì fā, shì jiē rú mèng shuǐ cháng liú,
君已不來梅自發,世皆如夢水長流,
hán dēng kǔ zhì guī huáng tǔ, sú kè qīng rén jiāng bái tóu.
寒燈苦志歸黃土,俗客輕人將白頭。
wàn xī shào nián duō shì sǐ, jìng sī wú dào zhuǎn kān chóu.
萬惜少年多是死,靜思吾道轉堪愁。
“白云寺里同聽講”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲三講 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。