• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “踏歌社里人無數”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    踏歌社里人無數”出自宋代釋行海的《湖上懷周汶陽》, 詩句共7個字,詩句拼音為:tà gē shè lǐ rén wú shù,詩句平仄:仄平仄仄平平仄。

    “踏歌社里人無數”全詩

    《湖上懷周汶陽》
    看了梅花看柳滌,可憐斜日照蓬蒿。
    踏歌社里人無數,誰伴春風醉碧桃。

    分類:

    《湖上懷周汶陽》釋行海 翻譯、賞析和詩意

    《湖上懷周汶陽》是宋代釋行海創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

    譯文:
    看了梅花看柳滌,
    可憐斜日照蓬蒿。
    踏歌社里人無數,
    誰伴春風醉碧桃。

    詩意:
    這首詩詞以湖上的景物為背景,表達了詩人對友人周汶陽的思念之情。詩人先描述了自己觀賞了梅花和柳滌(一種柳樹)的景象,感嘆斜陽照耀在蓬蒿(一種野草)之上,映照出一片凄涼的景象。接著,詩人提到社里的人們歡歌笑語,顯得熱鬧非凡,但他卻感到無人能夠與他一同歡慶春風,共醉碧桃花下。

    賞析:
    這首詩詞以湖上的景色作為背景,通過描繪梅花、柳滌和蓬蒿,傳達了一種凄涼和蕭瑟的氛圍。梅花常被視為冬季的花朵,而柳滌則象征著春季的到來,兩種截然不同的景象交相輝映,突出了季節的更替和人事的無常。斜陽照耀在蓬蒿上,形成了對比鮮明的景觀,映襯出詩人內心的孤寂和憂傷。

    詩中出現的“社里人無數”,揭示了社會中的熱鬧景象,社里可能指的是當時社交活動頻繁的場所,代表了人們的歡樂和快樂。然而,詩人在這個熱鬧場所卻感到孤獨,無人能夠陪伴他一同歡慶春風。最后一句“誰伴春風醉碧桃”,表達了詩人對友人周汶陽的思念之情,詩人希望能與他一同分享春天的美好。

    這首詩詞通過對景物的描繪以及對情感的表達,展現了作者內心的孤獨和對友人的思念。詩人將自然景色與人情之間進行對比,通過獨特的意象和細膩的描寫,傳達了生活中的苦樂與離合。整首詩詞雖然簡短,卻通過景物的描繪和情感的抒發,給人以深思和共鳴,展現了宋代文人的情感世界和審美追求。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “踏歌社里人無數”全詩拼音讀音對照參考

    hú shàng huái zhōu wèn yáng
    湖上懷周汶陽

    kàn le méi huā kàn liǔ dí, kě lián xié rì zhào péng hāo.
    看了梅花看柳滌,可憐斜日照蓬蒿。
    tà gē shè lǐ rén wú shù, shuí bàn chūn fēng zuì bì táo.
    踏歌社里人無數,誰伴春風醉碧桃。

    “踏歌社里人無數”平仄韻腳

    拼音:tà gē shè lǐ rén wú shù
    平仄:仄平仄仄平平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲七麌  (仄韻) 去聲七遇  (仄韻) 入聲三覺   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “踏歌社里人無數”的相關詩句

    “踏歌社里人無數”的關聯詩句

    網友評論


    * “踏歌社里人無數”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“踏歌社里人無數”出自釋行海的 《湖上懷周汶陽》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品