“相逢道伴少知音”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相逢道伴少知音”全詩
無物堪比龐居士,分明解聽沒弦琴。
分類:
《頌古九十八首》釋印肅 翻譯、賞析和詩意
《頌古九十八首》是一首宋代詩詞,作者是釋印肅。這首詩詞表達了作者對古人的頌揚之情和對自身孤獨境遇的思考。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
直入孤峰意甚深,
漫步到孤峰之巔,內心的意境極為深邃,
Author's Translation: "Straight to the lonely peak, profound in its meaning."
相逢道伴少知音。
相遇的人很少能夠理解自己的境況,
Author's Translation: "Few companions on the path of encounter understand my solitude."
無物堪比龐居士,
沒有什么可以與龐居士相媲美的,
Author's Translation: "Nothing can compare to the virtuous Mr. Pang."
分明解聽沒弦琴。
明明白白地理解,聽見了沒有被弦琴演奏的聲音。
Author's Translation: "Clearly understanding, hearing the sound of a stringless qin."
詩意和賞析:
《頌古九十八首》這首詩詞通過描繪孤峰和龐居士的形象來表達作者對古人的敬仰和自身的孤獨感。孤峰象征著作者內心深處的思考和靈感,他直接登上峰巔,深刻領悟到其中的意義。然而,這種境界使得他在現實中很難找到與之相互理解的知音。作者通過龐居士的形象來強調他的孤獨,認為沒有人能夠與之媲美。最后一句詩表達了作者靈敏的感知力,他可以明明白白地理解某種聲音,即使沒有弦琴奏出的聲音,也能夠感受到其中的美妙。
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對古人的敬仰和自身孤獨的內心狀況。作者通過描繪孤峰和龐居士的形象,展示了自己對于內心世界的深入探索和對人際關系的思考。整首詩意含蓄而深刻,給人以思考和共鳴的空間,表達了作者對于人與人之間的理解和溝通的渴望。
“相逢道伴少知音”全詩拼音讀音對照參考
sòng gǔ jiǔ shí bā shǒu
頌古九十八首
zhí rù gū fēng yì shén shēn, xiāng féng dào bàn shǎo zhī yīn.
直入孤峰意甚深,相逢道伴少知音。
wú wù kān bǐ páng jū shì, fēn míng jiě tīng méi xián qín.
無物堪比龐居士,分明解聽沒弦琴。
“相逢道伴少知音”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。