“老發雪白”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老發雪白”全詩
叢林眼孔清,河漢口門窄。
應時誰外諸緣,轉處自消一色。
崢嶸萬像森羅,向道與他平出。
分類:
《禪人并化主寫真求贊》釋正覺 翻譯、賞析和詩意
《禪人并化主寫真求贊》是宋代釋正覺所作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
孤身在云中徜徉,白發如雪紛紛。叢林中的眼睛明亮,河流的口門狹窄。應該對外界的種種緣分保持適時的回應,轉移自身的視角以達到超越世俗的境地。眾多的形象在壯麗中顯得森羅萬象,向著道路與眾生平等共處。
詩意:
這首詩詞以禪宗的思想為基礎,表達了禪修者在修行中所體驗到的境界和體悟。詩人通過描繪禪修者的形象和內心狀態,表達了對超脫塵世、達到心靈自由的追求。
賞析:
該詩詞運用了豐富的象征意象和禪宗的修行思想,給人一種清新、超脫的感受。首句“孤身云閒,老發雪白”通過云和白發的比喻,表達了禪修者超越塵世的心境和歲月的流逝。接下來的兩句“叢林眼孔清,河漢口門窄”描述了禪修者內心的明亮和對外界的狹隘感知,強調了超越感官的重要性。
詩中的“應時誰外諸緣,轉處自消一色”表達了禪修者對外界種種緣起的應對態度,通過改變自身的視角和心境,將種種紛擾消融于一色。最后兩句“崢嶸萬像森羅,向道與他平出”則通過“崢嶸萬像”來描繪世界的多樣性和豐富性,強調修行者與眾生和諧共處、平等相待的觀念。
整首詩詞以簡潔明快的語言傳達了禪修者追求解脫、超越世俗的心境,表達了禪宗對人生和宇宙的深邃思考,同時展示了禪宗詩歌獨有的意境和禪機。
“老發雪白”全詩拼音讀音對照參考
chán rén bìng huà zhǔ xiě zhēn qiú zàn
禪人并化主寫真求贊
gū shēn yún xián, lǎo fā xuě bái.
孤身云閒,老發雪白。
cóng lín yǎn kǒng qīng, hé hàn kǒu mén zhǎi.
叢林眼孔清,河漢口門窄。
yìng shí shuí wài zhū yuán, zhuǎn chù zì xiāo yī sè.
應時誰外諸緣,轉處自消一色。
zhēng róng wàn xiàng sēn luó, xiàng dào yǔ tā píng chū.
崢嶸萬像森羅,向道與他平出。
“老發雪白”平仄韻腳
平仄:仄平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。