“鸞鳳一已顧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鸞鳳一已顧”全詩
矛攢有森束,玉粒無蹉跎。
纖粉妍膩質,細瓊交翠柯。
亭亭霄漢近,靄靄雨露多。
冰碧寒夜聳,簫韶風晝羅。
煙含朧朧影,月泛鱗鱗波。
鸞鳳一已顧,燕雀永不過。
幽姿媚庭實,顥氣爽天涯。
峻節高轉露,貞筠寒更佳。
托身仙壇上,靈物神所呵。
時與天籟合,日聞陽春歌。
應憐孤生者,摧折成病痾.
分類:
作者簡介(元稹)

元稹(779年-831年,或唐代宗大歷十四年至文宗大和五年),字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易并稱“元白”。
《和東川李相公慈竹十二韻(次本韻)》元稹 翻譯、賞析和詩意
《和東川李相公慈竹十二韻(次本韻)》是唐代元稹創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
慈竹不外長,密比青瑤華。
矛攢有森束,玉粒無蹉跎。
纖粉妍膩質,細瓊交翠柯。
亭亭霄漢近,靄靄雨露多。
冰碧寒夜聳,簫韶風晝羅。
煙含朧朧影,月泛鱗鱗波。
鸞鳳一已顧,燕雀永不過。
幽姿媚庭實,顥氣爽天涯。
峻節高轉露,貞筠寒更佳。
托身仙壇上,靈物神所呵。
時與天籟合,日聞陽春歌。
應憐孤生者,摧折成病痾。
譯文:
慈竹不會過長,緊密比擬青瑤華。
竹莖如矛束在一起,竹節像玉粒般完美無瑕。
嫩綠的竹葉妍麗光滑,細嫩的竹筍交織如翡翠。
竹子挺拔如亭亭之儀,伸向蒼穹,被薄霧和露水輕輕包圍。
冰冷的竹子在寒夜中挺立,如簫韶之音在風和陽光下飄蕩。
輕煙中隱隱約約有竹影,月光倒映在波紋中。
鸞鳳只會停留,燕雀永遠無法越過。
幽雅的竹姿迷人如庭院中的美景,清爽的氣息撲面而來。
高潔的竹節如轉露,貞潔的竹筍在寒冷中更加完美。
托身于仙壇之上,受到神靈的庇佑。
與天籟聲相和諧,每日聽到陽春的歌唱。
應該同情那些孤獨的生命,受到摧折而成為病痾之人。
詩意和賞析:
這首詩描繪了竹子的美麗和高潔,以及它與自然的和諧。元稹通過對竹子的描寫,展示了竹子婉約秀美的形態和清新的氣息。竹子被比作青瑤華、玉粒等珍貴的物品,凸顯了其高雅的品質。
詩中運用了大量的意象和修辭手法,如將竹莖比喻為矛束、將竹筍比喻為細瓊,給人以美感和想象空間。通過描繪竹子在不同的自然環境中的形態和氣息,如冷夜、風日、煙雨、月光等,展現了竹子的多樣性和生命力。
詩的最后幾句表達了對孤獨和病痛的同情。詩人認為竹子是一個孤獨的存在,但它仍然保持著高潔和美麗。這種孤獨的形象與人們的內心痛苦相呼應,表達了詩人對那些經歷孤獨和苦難的人的同情和關懷。
整首詩詞以婉約清新的筆調展現了竹子的美麗形態和高潔品質,同時通過對自然景物的描繪,傳遞了對孤獨和病痛的思考和同情。這首詩詞在形象描寫和意境構建上都具有一定的藝術價值,展現了唐代詩人對自然和人生的獨特感悟。
“鸞鳳一已顧”全詩拼音讀音對照參考
hé dōng chuān lǐ xiàng gōng cí zhú shí èr yùn cì běn yùn
和東川李相公慈竹十二韻(次本韻)
cí zhú bù wài zhǎng, mì bǐ qīng yáo huá.
慈竹不外長,密比青瑤華。
máo zǎn yǒu sēn shù, yù lì wú cuō tuó.
矛攢有森束,玉粒無蹉跎。
xiān fěn yán nì zhì, xì qióng jiāo cuì kē.
纖粉妍膩質,細瓊交翠柯。
tíng tíng xiāo hàn jìn, ǎi ǎi yǔ lù duō.
亭亭霄漢近,靄靄雨露多。
bīng bì hán yè sǒng, xiāo sháo fēng zhòu luó.
冰碧寒夜聳,簫韶風晝羅。
yān hán lóng lóng yǐng, yuè fàn lín lín bō.
煙含朧朧影,月泛鱗鱗波。
luán fèng yī yǐ gù, yàn què yǒng bù guò.
鸞鳳一已顧,燕雀永不過。
yōu zī mèi tíng shí, hào qì shuǎng tiān yá.
幽姿媚庭實,顥氣爽天涯。
jùn jié gāo zhuǎn lù, zhēn yún hán gèng jiā.
峻節高轉露,貞筠寒更佳。
tuō shēn xiān tán shàng, líng wù shén suǒ ā.
托身仙壇上,靈物神所呵。
shí yǔ tiān lài hé, rì wén yáng chūn gē.
時與天籟合,日聞陽春歌。
yīng lián gū shēng zhě, cuī shé chéng bìng ē.
應憐孤生者,摧折成病痾.
“鸞鳳一已顧”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。