“鐘情山水醇於酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鐘情山水醇於酒”全詩
鐘情山水醇於酒,今夜竹床成醉眠。
分類:
《與法上人南谷過黃氏居》釋正覺 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《與法上人南谷過黃氏居》
朝代:宋代
作者:釋正覺
亂石深云尋野泉,
老儂怪我地行仙。
鐘情山水醇於酒,
今夜竹床成醉眠。
中文譯文:
在亂石和深云之間尋找野泉,
老朋友驚訝于我追求仙境的行走。
鐘愛山水勝過美酒,
今夜躺在竹床上醉意盎然。
詩意和賞析:
這首詩是由宋代的佛教僧人釋正覺所寫,描繪了他與法上人一起游歷南谷過黃氏居的情景。詩人以自然山水為背景,展現了他對自然的鐘愛和追求仙境的向往。
首句描述了亂石和深云之間尋找野泉的場景,通過描繪這一自然景觀,傳遞了詩人對自然的喜愛和追求自然之美的態度。
第二句中的"老儂"是指法上人,表達了詩人與老朋友共同追求仙境的情感。法上人對詩人的行走方式感到驚訝,可能是因為詩人選擇了一種與常人不同的生活方式,追求超脫塵世的境界。
第三句"鐘情山水醇於酒"表達了詩人對山水的鐘愛,認為山水之美勝過美酒。這句話反映了佛教文化中追求自然之美和超脫于物質欲望的思想。
最后一句寫詩人在竹床上醉眠的情景,表達了詩人沉浸在自然之美中,感受到了超脫塵世的快樂和寧靜。
這首詩以簡潔的語言描繪了自然山水的美麗和詩人對仙境的追求,展現了佛教文化中追求超脫和自然之美的思想。通過與法上人的對話和自身的感悟,詩人表達了對超越塵世的向往與追求。
“鐘情山水醇於酒”全詩拼音讀音對照參考
yǔ fǎ shàng rén nán gǔ guò huáng shì jū
與法上人南谷過黃氏居
luàn shí shēn yún xún yě quán, lǎo nóng guài wǒ dì xíng xiān.
亂石深云尋野泉,老儂怪我地行仙。
zhōng qíng shān shuǐ chún yú jiǔ, jīn yè zhú chuáng chéng zuì mián.
鐘情山水醇於酒,今夜竹床成醉眠。
“鐘情山水醇於酒”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。