“身心一一能分應”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“身心一一能分應”全詩
弦管調來聲律合,梭絲識出錦文觀。
身心一一能分應,手眼千千不可謾。
似付鹽梅巖叟用,和羹無復見鹹酸。
分類:
《次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首·辨音菩薩章》釋正覺 翻譯、賞析和詩意
《次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首·辨音菩薩章》是宋代釋正覺所作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
妙圓單復絕中邊,
五五機輪互換難。
弦管調來聲律合,
梭絲識出錦文觀。
身心一一能分應,
手眼千千不可謾。
似付鹽梅巖叟用,
和羹無復見咸酸。
詩意:
這首詩探討了音律的辨別和音樂的奧妙。詩人說,妙圓的音律在單音和復音之間變幻,五五機輪的音律互相轉換是困難的。弦管演奏出來的音調使得聲音和律動完美地結合,梭絲能夠識別出錦文的花紋。身心能夠分辨出每一個音調的應用,然而手指和眼睛卻無法隨意欺騙。這些情景好像是鹽梅巖叟(指作者自己)運用和羹的方式,不再體驗到咸和酸的味道。
賞析:
這首詩以音律和音樂為主題,通過對聲音的辨別和奧妙的描繪,展現了作者對音樂的深刻理解。詩中運用了豐富的比喻手法,如妙圓、五五機輪、弦管、梭絲等,使得詩意更加形象生動。作者通過描述身心和手眼的反應,強調了音律的精確性和音樂的真實性。最后,詩人將自己比作鹽梅巖叟,意味著他已經掌握了深層次的音樂技巧和理解,在音樂中體驗到了更高層次的美感。整首詩通過對音樂的描繪,表達了作者對音樂的熱愛和對音律的追求。
“身心一一能分應”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn zhēn xiē hé shàng yuán jué jīng sòng yī shí sì shǒu biàn yīn pú sà zhāng
次韻真歇和尚圓覺經頌一十四首·辨音菩薩章
miào yuán dān fù jué zhōng biān, wǔ wǔ jī lún hù huàn nán.
妙圓單復絕中邊,五五機輪互換難。
xián guǎn diào lái shēng lǜ hé, suō sī shí chū jǐn wén guān.
弦管調來聲律合,梭絲識出錦文觀。
shēn xīn yī yī néng fēn yīng, shǒu yǎn qiān qiān bù kě mán.
身心一一能分應,手眼千千不可謾。
shì fù yán méi yán sǒu yòng, hé gēng wú fù jiàn xián suān.
似付鹽梅巖叟用,和羹無復見鹹酸。
“身心一一能分應”平仄韻腳
平仄:平平平平平平平
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。