“君家炊飯辦蔬薇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君家炊飯辦蔬薇”全詩
海上浮杯登岸后,云間飛錫過門時。
伊蒲塞作新香氣,賓度盧迎老白眉。
施受等心相稱可,月隨流水下春池。
分類:
《戚澤民從新正日供三僧求頌》釋正覺 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《戚澤民從新正日供三僧求頌》
譯文:
君家烹飯用蔬菜,每日供養三位僧師。
海上浮杯登岸后,云間飛錫過門時。
蒲塞燃起新的香氣,賓客歡迎老白眉。
施與受者心相稱,月亮隨著流水落入春池。
詩意:
這首詩描述了戚澤民向三位僧侶供養食物并請他們贊美的場景。詩人描繪了君主家庭為僧人烹飪素食的情景,以示對佛教的尊重。詩中提到了海上浮杯和云間飛錫,這些象征著僧人的到來和離去。蒲塞的香氣彌漫在空氣中,賓客們迎接著老白眉的到來。詩人強調施與受者的心靈相通,并以月亮隨水流入春池作為結尾,展示了美好和諧的景象。
賞析:
這首詩以簡潔而優美的語言描繪了一個供養僧侶的場景,表達了詩人對佛教和善行的崇敬之情。詩中運用了意象豐富的描寫,如海上浮杯、云間飛錫,給人以超脫塵世的感覺。蒲塞的香氣和賓客們迎接老白眉的情景,展示了一種莊重而和諧的氛圍。最后的月亮隨水流入春池,給人以寧靜、美好的感受,也表達了生活和諧的理想境界。
這首詩情感真摯,用語簡練,意象鮮明,通過描繪君主家庭供養僧人的場景,展現了一種恭敬和寧靜的氛圍。詩人通過對細節的描寫,表達了對佛教信仰和善行行為的崇高贊美。整首詩以和諧、美好的意象為主線,以愉悅的情感傳達了對善行和仁愛的追求。
“君家炊飯辦蔬薇”全詩拼音讀音對照參考
qī zé mín cóng xīn zhèng rì gōng sān sēng qiú sòng
戚澤民從新正日供三僧求頌
jūn jiā chuī fàn bàn shū wēi, rì gōng qí yī sān ā shī.
君家炊飯辦蔬薇,日供畦衣三阿師。
hǎi shàng fú bēi dēng àn hòu, yún jiān fēi xī guò mén shí.
海上浮杯登岸后,云間飛錫過門時。
yī pú sāi zuò xīn xiāng qì, bīn dù lú yíng lǎo bái méi.
伊蒲塞作新香氣,賓度盧迎老白眉。
shī shòu děng xīn xiāng chèn kě, yuè suí liú shuǐ xià chūn chí.
施受等心相稱可,月隨流水下春池。
“君家炊飯辦蔬薇”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。