“舊巢臥看月三更”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舊巢臥看月三更”全詩
久客回翔云一點,舊巢臥看月三更。
人猜我住尖頭屋,爾去誰扶折腳鐺。
為問巖頭窮鬼子,當時何似此時生。
分類:
《送平禪人歸鄂渚》釋正覺 翻譯、賞析和詩意
《送平禪人歸鄂渚》是宋代僧人釋正覺創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
漂泊的船只在春水上漂流,家中有美好的田地可以獲得美食。經過長時間的旅途,回到云中一點的故巢,躺臥在那里望著三更時的明月。人們猜測我住在尖頂的小屋中,你將離去,誰會扶持你摔斷的腳鐺?請問那個居住在巖頭的貧窮鬼子,是否曾經像此時的我一樣生活過?
詩意:
這首詩詞描繪了一位平禪人(即佛教中的僧人)的歸鄉之路和對家園的眷戀之情。詩人通過描述船只在春水中漂流,表達了漂泊在外的心境和對歸鄉的期盼。詩人提到家中有美好的田地,暗指家鄉的安穩和豐裕,使得歸鄉的愿望更加強烈。詩中還描繪了詩人回到故巢,凝望夜空中的明月,表達了對家園的眷戀和對安寧宇宙的向往。最后幾句則通過對自己居住環境和對他人命運的思考,表達了詩人對歸家的渴望和對世間滄桑的觸動。
賞析:
《送平禪人歸鄂渚》這首詩詞以簡練的語言描繪了一位僧人的歸鄉之路和對家園的思念之情。詩人通過對船只、春水、田地、明月等意象的運用,將自然景物與人的情感融合在一起,使得詩詞具有深刻的意境和情感表達。詩中的"漂舟春水"、"家有良田"、"舊巢臥看月"等詞句簡練而生動,通過簡單的描寫,展現了詩人對家園的眷戀和渴望。最后兩句中的"尖頭屋"和"折腳鐺"等形象描寫,增添了詩詞的趣味性和形象感。整首詩詞通過對家園、歸鄉和人生的思考,表達了詩人內心深處的情感和對現實世界的觸動,使得詩詞富有哲理性和感悟性。
“舊巢臥看月三更”全詩拼音讀音對照參考
sòng píng chán rén guī è zhǔ
送平禪人歸鄂渚
fú zhōu chūn shuǐ zuò guī zhēng, jiā yǒu liáng tián kě fàn gēng.
浮舟春水作歸征,家有良田可飯羹。
jiǔ kè huí xiáng yún yì diǎn, jiù cháo wò kàn yuè sān gēng.
久客回翔云一點,舊巢臥看月三更。
rén cāi wǒ zhù jiān tóu wū, ěr qù shuí fú zhé jiǎo dāng.
人猜我住尖頭屋,爾去誰扶折腳鐺。
wèi wèn yán tóu qióng guǐ zi, dāng shí hé sì cǐ shí shēng.
為問巖頭窮鬼子,當時何似此時生。
“舊巢臥看月三更”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。