• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “九包一角慚稱瑞”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    九包一角慚稱瑞”出自宋代釋重顯的《歌寄留英禪德》, 詩句共7個字,詩句拼音為:jiǔ bāo yī jiǎo cán chēng ruì,詩句平仄:仄平平仄平平仄。

    “九包一角慚稱瑞”全詩

    《歌寄留英禪德》
    當時臨際辭黃蘗,或指河南或河北。
    英禪此日下中峰,機案曾焚笑仍則。
    九包一角慚稱瑞,導月觀星亦非意。
    爭似韶陽振古風,半途未肯還希冀。
    歸去來,歸去來,飛泉浩浩聲如雷。

    分類:

    《歌寄留英禪德》釋重顯 翻譯、賞析和詩意

    《歌寄留英禪德》是宋代釋重顯所作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

    中文譯文:
    當時離別時辭別那片黃色的葉子,或指河南或河北。
    英禪在今天下中峰,機案曾經燒毀,笑聲仍在。
    九包一角的珍寶令人慚愧,觀賞月亮和星星也無意義。
    與那韶陽的風相比較,無法振奮古人的風采,
    在半途中卻不愿意歸去,仍懷有希望和期待。
    歸去來,歸去來,飛濺的泉水聲如雷。

    詩意和賞析:
    這首詩詞以離別為主題,表達了詩人釋重顯對離別的感慨和思念之情。詩人在離別時,目送黃葉飄散,象征著時光的流轉和離散的命運。他提到了英禪(詩人自號),指出此刻他正在山上的中峰,回憶起曾經發生過的機緣巧合,以及那些笑聲依然在心頭回蕩。詩人感到慚愧的是,自己的才華和珍寶無法與九包一角的珍寶相比,觀賞月亮和星星也失去了意義。他對韶陽風的贊美表達了對古人風采的向往,但在半途中,他仍然不愿意歸去,懷有希望和憧憬。

    整首詩詞以離別為線索,表達了詩人對過往時光和遺失的機緣的思念之情。他通過描繪自然景物和對古人風采的贊美,表達了對離別的感慨和對未來的期待。最后的"歸去來,歸去來,飛濺的泉水聲如雷",以其激昂的節奏和形象的描繪,為整首詩詞增添了力量和感染力。整體上,這首詩詞展示了詩人的情感世界和對離別的深思。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “九包一角慚稱瑞”全詩拼音讀音對照參考

    gē jì liú yīng chán dé
    歌寄留英禪德

    dāng shí lín jì cí huáng bò, huò zhǐ hé nán huò hé běi.
    當時臨際辭黃蘗,或指河南或河北。
    yīng chán cǐ rì xià zhōng fēng, jī àn céng fén xiào réng zé.
    英禪此日下中峰,機案曾焚笑仍則。
    jiǔ bāo yī jiǎo cán chēng ruì, dǎo yuè guān xīng yì fēi yì.
    九包一角慚稱瑞,導月觀星亦非意。
    zhēng shì sháo yáng zhèn gǔ fēng, bàn tú wèi kěn hái xī jì.
    爭似韶陽振古風,半途未肯還希冀。
    guī qù lái, guī qù lái, fēi quán hào hào shēng rú léi.
    歸去來,歸去來,飛泉浩浩聲如雷。

    “九包一角慚稱瑞”平仄韻腳

    拼音:jiǔ bāo yī jiǎo cán chēng ruì
    平仄:仄平平仄平平仄
    韻腳:(仄韻) 去聲四寘   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “九包一角慚稱瑞”的相關詩句

    “九包一角慚稱瑞”的關聯詩句

    網友評論


    * “九包一角慚稱瑞”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“九包一角慚稱瑞”出自釋重顯的 《歌寄留英禪德》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品