“白露夜庭空”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白露夜庭空”全詩
華身有龍鸞,不出工女指。
瓦礫為堂奧,青莎作衣被。
一身可自了,剌剌不能已。
白露夜庭空,凄其行去矣。
金屋白玉床,貴人呼不起。
分類:
《十蟲吟》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《十蟲吟》是宋代舒岳祥創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
蟲有促織兒,憂人不憂已。
華身有龍鸞,不出工女指。
瓦礫為堂奧,青莎作衣被。
一身可自了,剌剌不能已。
白露夜庭空,凄其行去矣。
金屋白玉床,貴人呼不起。
詩意:
這首詩詞描述了一種離別之情,以及貴賤差異對人生的影響。詩中的蟲子在忙碌地編織著自己的家,但并不擔憂人類的離別。華麗的身姿被龍和鳳凰所襯托,卻無法脫離工女的指引。瓦礫成為了高貴的堂室,青莎則成為了華美的衣被。人們可以通過改變自身來尋求解脫,但是尖銳的痛苦卻難以消除。夜晚的庭院空空蕩蕩,寂寞的離去令人凄涼。即使是金屋和白玉床,貴人也無法喚醒離別者。
賞析:
《十蟲吟》以蟲子為象征,通過描繪蟲子的忙碌和不擔憂人類的離別,表達了一種超脫塵世的境界。詩中運用了對比的手法,將蟲子的促織與人類的憂愁進行對比,突顯了人生的無常和離別的苦痛。通過描繪華麗的身姿和美麗的環境,與無法超越的命運形成鮮明的對比,強調了離別者的無奈和無力。整首詩詞凄涼而深刻,通過簡練的語言和精準的形象描寫,表達了作者對人生離別和命運的思考。
“白露夜庭空”全詩拼音讀音對照參考
shí chóng yín
十蟲吟
chóng yǒu cù zhī ér, yōu rén bù yōu yǐ.
蟲有促織兒,憂人不憂已。
huá shēn yǒu lóng luán, bù chū gōng nǚ zhǐ.
華身有龍鸞,不出工女指。
wǎ lì wèi táng ào, qīng shā zuò yì pī.
瓦礫為堂奧,青莎作衣被。
yī shēn kě zì le, là là bù néng yǐ.
一身可自了,剌剌不能已。
bái lù yè tíng kōng, qī qí xíng qù yǐ.
白露夜庭空,凄其行去矣。
jīn wū bái yù chuáng, guì rén hū bù qǐ.
金屋白玉床,貴人呼不起。
“白露夜庭空”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平一東 (仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。