“如暵望雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“如暵望雨”出自宋代舒岳祥的《停云詩》,
詩句共4個字,詩句拼音為:rú hàn wàng yǔ,詩句平仄:平仄仄仄。
“如暵望雨”全詩
《停云詩》
我懷同人,如暵望雨。
天地崩裂,干戈間阻。
陳編孤哦,槁梧自撫。
思而不見,援桂延佇。
天地崩裂,干戈間阻。
陳編孤哦,槁梧自撫。
思而不見,援桂延佇。
分類:
《停云詩》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《停云詩》是宋代詩人舒岳祥的作品。以下是《停云詩》的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我懷念與親愛的人,就像期待雨水的渴望。
天地似乎崩裂,戰亂阻隔了我們之間的相會。
陳設的編織已破敗,只有槁木自我安慰。
思念卻無法相見,只能依靠桂樹的影子徘徊。
詩意:
《停云詩》表達了詩人對親愛之人的思念之情。詩中通過描繪天地崩裂、干戈阻隔的景象,凸顯了詩人與所思念之人之間的隔閡和困境。陳設的編織破敗、槁木自撫,表現出詩人內心的孤獨和悲哀。然而,盡管思念之情濃烈,卻無法實現相見,只能寄托于桂樹的影子,表達了詩人堅持等待和相信愛情的堅定態度。
賞析:
《停云詩》以簡潔而凝練的語言描繪了詩人內心深處的思念之情。通過運用意象和象征,詩人將個人的情感體驗與更廣闊的時代背景相結合,呈現出一種深沉而悲涼的意境。詩中的天地崩裂和干戈阻隔,既可理解為戰亂時代的動蕩與困頓,也可視作詩人內心對于相思難遂的隔閡之描繪。陳設的編織破敗、槁木自撫,則反映了詩人內心的孤獨和無助。然而,詩人并未完全沉溺于悲傷之中,而是寄托了對愛情的堅持和等待,通過援引桂樹的借喻,傳遞出對于愛情美好的向往和信念。整首詩情感真摯,意境深遠,展現了宋代詩歌的特色與風貌。
“如暵望雨”全詩拼音讀音對照參考
tíng yún shī
停云詩
wǒ huái tóng rén, rú hàn wàng yǔ.
我懷同人,如暵望雨。
tiān dì bēng liè, gān gē jiān zǔ.
天地崩裂,干戈間阻。
chén biān gū ó, gǎo wú zì fǔ.
陳編孤哦,槁梧自撫。
sī ér bú jiàn, yuán guì yán zhù.
思而不見,援桂延佇。
“如暵望雨”平仄韻腳
拼音:rú hàn wàng yǔ
平仄:平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“如暵望雨”的相關詩句
“如暵望雨”的關聯詩句
網友評論
* “如暵望雨”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“如暵望雨”出自舒岳祥的 《停云詩》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。