“芳草前頭試我行”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“芳草前頭試我行”全詩
綠陰四面招人坐,芳草前頭試我行。
少駐飛花終有別,愛聽啼鳥忽無聲。
東坡已作秋陽賦,欲賦春陽恨未成。
分類:
《晚晴》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《晚晴》是宋代詩人舒岳祥的作品。這首詩以描寫春天的晴朗景象為主題,表達了詩人對春光的贊美和對時光的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
九十日春長雨雪,
喜君今日詠新晴。
綠陰四面招人坐,
芳草前頭試我行。
少駐飛花終有別,
愛聽啼鳥忽無聲。
東坡已作秋陽賦,
欲賦春陽恨未成。
詩詞的詩意和賞析:
這首詩描述了久雨久雪后的春天晴朗的景象,詩人欣喜于當下的晴朗天氣,以此為題材進行吟詠。整首詩以描寫自然景物為主,表現出詩人對春光的熱愛和對生命的感慨。
首兩句"九十日春長雨雪,喜君今日詠新晴"直接描繪了久雨久雪的春天,轉抒詩人對今日晴朗的喜悅之情。接下來的兩句"綠陰四面招人坐,芳草前頭試我行"通過描繪綠草茵茵的景象,表達了大自然的生機盎然,同時也體現了詩人對于大自然的親近和對自由自在的向往。
接下來的兩句"少駐飛花終有別,愛聽啼鳥忽無聲"則表達了生命的短暫和變幻無常。花兒雖然美麗,但它們終究會凋謝離去;鳥兒的啼鳴也是短暫的,有時會突然停止,這種變化讓人感嘆時光的飛逝和生命的無常。
最后兩句"東坡已作秋陽賦,欲賦春陽恨未成"則表達了詩人對東坡的景物描寫的欽佩和自己未能完成對春天陽光的贊美之情。東坡是指北宋文學家蘇軾,他的《秋陽賦》被詩人所稱贊,而自己卻未能寫出對春天陽光的賦作,抒發了詩人內心的遺憾和不甘。
總體來說,該詩以描寫自然景物為主線,通過對春天晴朗景象的描繪,表達了詩人對春光的贊美和對時光流轉的感慨。同時,也透露出詩人對自由、美好生活的向往和對藝術創作的追求。
“芳草前頭試我行”全詩拼音讀音對照參考
wǎn qíng
晚晴
jiǔ shí rì chūn zhǎng yǔ xuě, xǐ jūn jīn rì yǒng xīn qíng.
九十日春長雨雪,喜君今日詠新晴。
lǜ yīn sì miàn zhāo rén zuò, fāng cǎo qián tou shì wǒ xíng.
綠陰四面招人坐,芳草前頭試我行。
shǎo zhù fēi huā zhōng yǒu bié, ài tīng tí niǎo hū wú shēng.
少駐飛花終有別,愛聽啼鳥忽無聲。
dōng pō yǐ zuò qiū yáng fù, yù fù chūn yáng hèn wèi chéng.
東坡已作秋陽賦,欲賦春陽恨未成。
“芳草前頭試我行”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (平韻) 下平八庚 (仄韻) 上聲二十四迥 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。