“夢境如今親歷過”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢境如今親歷過”全詩
燕去燕來催歲月,花開花落共春風。
有金斑鬢難重綠,無酒衰顏肯理煞。
夢境如今親歷過,何須學佛更談空。
分類:
《次韻》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《次韻》是宋代舒岳祥創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞中文譯文:
兒時的人道是奇童,
末路卻變得如同白發老翁。
燕子離去,又回來催促歲月流轉,
花兒盛開,又凋零,與春風共舞。
有些金色斑點難以掩飾蒼老的鬢發,
無酒能夠消除衰老的容顏。
如今已親身經歷了夢境的變遷,
何必再學佛法,空談虛無。
詩意:
這首詩詞以個人生命的變遷為主題,表達了時間的無情流逝和人生的無常。詩人通過回憶兒時的奇童形象與末路的老翁形象的對比,展示了人生從青春到衰老的過程。燕子的離去和歸來象征著歲月的流轉,而花的盛開和凋零則象征著生命的起伏和變化。詩中金斑鬢指的是難以掩飾的衰老痕跡,無酒衰顏則暗示了飲酒無法改變衰老的面貌。最后,詩人認為自己已經親身經歷了夢境的變遷,不再需要學佛法或討論虛無的存在,因為人生本身就是一種無常和空靈的存在。
賞析:
《次韻》以簡潔明快的語言展現了人生的變遷和存在的虛無感。詩人通過對個體經歷的描繪,表達了對時間流逝和生命起伏的深刻思考。詩中的對比手法和象征意象使得詩意更加豐富和深刻。從兒時的奇童到末路的老翁,詩人通過形象的變化揭示了人生的無常和不可抗拒的歲月流轉。燕子的離去和歸來以及花的開放和凋零,呈現了生命的輪回和變化。金斑鬢和無酒衰顏則暗示了衰老和時光帶來的不可逆轉的痕跡。最后,詩人以親身經歷夢境的觀點,表達了對生命的真實體驗和對空靈虛無的超越。整首詩詞通過簡潔而深刻的語言,展現了人生的起伏和無常,引發讀者對時間流逝和生命意義的深思。
“夢境如今親歷過”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn
次韻
ér shí rén dào shì qí tóng, mò lù fān chéng ěr zǎo shui huàn ěr wēng.
兒時人道是奇童,末路翻成毦{澡氵換耳}翁。
yàn qù yàn lái cuī suì yuè, huā kāi huā luò gòng chūn fēng.
燕去燕來催歲月,花開花落共春風。
yǒu jīn bān bìn nán zhòng lǜ, wú jiǔ shuāi yán kěn lǐ shā.
有金斑鬢難重綠,無酒衰顏肯理煞。
mèng jìng rú jīn qīn lì guò, hé xū xué fó gèng tán kōng.
夢境如今親歷過,何須學佛更談空。
“夢境如今親歷過”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平五歌 (仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。