“疏疏八九家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“疏疏八九家”出自宋代舒岳祥的《闕題》,
詩句共5個字,詩句拼音為:shū shū bā jiǔ jiā,詩句平仄:平平平仄平。
“疏疏八九家”全詩
《闕題》
潮分船出浦,雪破馬行沙,去去三千里,疏疏八九家。
矮壺分乳酪,疏竹看梅花。
虎豹方充斥,風林噪亂鴉。
矮壺分乳酪,疏竹看梅花。
虎豹方充斥,風林噪亂鴉。
分類:
《闕題》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《闕題》是宋代詩人舒岳祥的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
潮水分開船從港口駛出,雪花沖破馬蹄踏過沙地,一去就是三千里,稀稀疏疏只有八九家。低矮的壺中盛滿了乳酪,疏落的竹林中開放著梅花。虎豹的身影充斥著四周,風林中烏鴉嘈雜不寧。
詩意:《闕題》描繪了一幅旅途中的景象。詩人以渾厚的筆觸勾勒出船只駛離港口、馬蹄踏過沙地的場景,表現了旅行者遠離家鄉、踏上漫長旅程的心境。詩中以短暫的描寫勾勒出廣袤的距離,用疏落的家園和稀稀疏疏的八九家來強調旅途的孤寂和遼闊。通過描寫壺中乳酪和竹林中的梅花,詩人表達了對家鄉的思念和對美好事物的向往。最后,虎豹和嘈雜的烏鴉形成對比,突出了旅途中的險惡和嘈雜。
賞析:《闕題》以簡練而富有節奏感的語言,描繪了旅行者的離家和旅途中的景色,展示了宋代旅行文學的特點。詩中運用了對比和意象的手法,通過短暫的描寫,傳達了旅行者的孤獨和遠行所帶來的遼闊感。詩人通過壺中乳酪和竹林中的梅花,表達了對家鄉和美好事物的懷念。虎豹和烏鴉的形象則增添了詩中的動感和生氣,使詩意更加鮮活。整首詩以簡練的語言表達了旅行者離家的心情和旅途中的感受,給人以深思和共鳴。
“疏疏八九家”全詩拼音讀音對照參考
quē tí
闕題
cháo fēn chuán chū pǔ, xuě pò mǎ xíng shā,
潮分船出浦,雪破馬行沙,
qù qù sān qiān lǐ, shū shū bā jiǔ jiā.
去去三千里,疏疏八九家。
ǎi hú fēn rǔ lào, shū zhú kàn méi huā.
矮壺分乳酪,疏竹看梅花。
hǔ bào fāng chōng chì, fēng lín zào luàn yā.
虎豹方充斥,風林噪亂鴉。
“疏疏八九家”平仄韻腳
拼音:shū shū bā jiǔ jiā
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“疏疏八九家”的相關詩句
“疏疏八九家”的關聯詩句
網友評論
* “疏疏八九家”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“疏疏八九家”出自舒岳祥的 《闕題》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。