“山云如練靜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山云如練靜”全詩
細觀聚散間,動靜皆天機。
是物本無心,出處不可期。
我亦嘗出岫,不雨竟空歸。
師今恐云去,密密關窗扉。
收卷成坐臥,補綴為衲衣。
此中有深意,宴坐添爐霏。
分類:
《失題》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《失題》是宋代舒岳祥的一首詩詞。這首詩詞通過山云、水云的形象來表達作者對自然景觀的觀察和感悟。詩中描繪了山云如練般靜謐,水云如鶴飛般輕盈的景象。細觀察山云和水云的聚散變化,作者認為其中蘊含著天地的運行之機。他指出這些云的存在并不是有意為之,也無法預測其出現的原因和去向。
詩詞中,作者通過自己的親身經歷,表達了對自然現象的感悟和對人生的思考。他提到自己曾經登上高山,但是原本期待的雨水最終并沒有降下來,整個旅程變得空虛而無果。現在,他擔心自己的老師也會離去,于是密閉窗戶關上門,躲在房間里,沉浸在思考之中。
作者將這些思考和感悟化為文字,以收卷成坐臥、補綴為衲衣的修行之象。他認為其中蘊含著深邃的意義,而這種意義又增添了宴坐之時爐中煙霧的美感。
整首詩詞通過描繪山云、水云和自然景觀的變化,抒發了作者對自然和人生的思考。作者以物象寓意,展示了他對自然和人生變化的敏銳觀察和深入思考,同時也表達了對離別和時光流轉的憂慮和無奈。這首詩詞通過抒發內心情感,展現了宋代文人的審美情趣和對自然的熱愛,同時也反映了人們對生命和命運的思考。
“山云如練靜”全詩拼音讀音對照參考
shī tí
失題
shān yún rú liàn jìng, shuǐ yún rú hè fēi.
山云如練靜,水云如鶴飛。
xì guān jù sàn jiān, dòng jìng jiē tiān jī.
細觀聚散間,動靜皆天機。
shì wù běn wú xīn, chū chù bù kě qī.
是物本無心,出處不可期。
wǒ yì cháng chū xiù, bù yǔ jìng kōng guī.
我亦嘗出岫,不雨竟空歸。
shī jīn kǒng yún qù, mì mì guān chuāng fēi.
師今恐云去,密密關窗扉。
shōu juǎn chéng zuò wò, bǔ zhuì wèi nà yī.
收卷成坐臥,補綴為衲衣。
cǐ zhōng yǒu shēn yì, yàn zuò tiān lú fēi.
此中有深意,宴坐添爐霏。
“山云如練靜”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。