“一派落山房”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一派落山房”全詩
新思如春柳,另來慶更長。
相逢無可說,不見自難忘。
此是空圓意,雨余荷葉香。
分類:
《喜山甫相過》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《喜山甫相過》是宋代舒岳祥創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
閬風有詩派,
一派落山房。
新思如春柳,
另來慶更長。
相逢無可說,
不見自難忘。
此是空圓意,
雨余荷葉香。
詩意:
這首詩詞表達了詩人在喜山甫相遇的情景中所感受到的喜悅與思考。喜山甫是一個以詩詞為派別的人物,他的詩詞派別是閬風派。舒岳祥在詩中提到了閬風有詩派,表示他在這里遇到了同樣追求詩詞藝術的人。
落山房指的是隱居于山中的房舍,意味著與塵世隔絕、追求清凈。新思如春柳,表達了詩人新的思想和感悟如同春天的柳樹一樣柔軟和活躍。另來慶更長,意味著在這里結交的朋友和他們的思想交流會帶來更多的慶幸和愉悅。
相逢無可說,表示當詩人與喜山甫相遇時,彼此之間無需言語,心靈已經相通,無需言辭表達。不見自難忘,說明這次相遇對詩人來說是如此難以忘懷,對他來說是一次珍貴的經歷和交流。
此是空圓意,暗示了這種相遇的意義是深遠而且超越了實際的交流,它是無形的、抽象的,但卻充滿了意義和價值。雨余荷葉香,形容了相遇時的氛圍,雨后荷葉的清香彌漫在空氣中,使得整個場景更加美好而宜人。
賞析:
《喜山甫相過》通過描述在喜山甫相遇的場景中所感受到的喜悅和思考,表達了詩人對詩詞藝術的追求和對人與人之間心靈的交流的向往。詩中運用了自然景物的描寫,如春柳、荷葉香,使得詩詞充滿了生機和美感。通過這種描寫,詩人表達了對于思想和文化的交流所帶來的慶幸和愉悅,以及對于這次相遇的珍視和難以忘懷。
整首詩詞以簡潔明了的語言展示了舒岳祥對于詩詞藝術的熱愛和對于心靈交流的向往,同時也傳達了他對于自然美和人文情感的敏感和贊美之情。這首詩詞通過表達詩人的感受和思考,讓讀者感受到了詩人內心深處的情感和對于美好事物的追求,展現了宋代文人的情懷和審美追求。
“一派落山房”全詩拼音讀音對照參考
xǐ shān fǔ xiāng guò
喜山甫相過
láng fēng yǒu shī pài, yī pài luò shān fáng.
閬風有詩派,一派落山房。
xīn sī rú chūn liǔ, lìng lái qìng gèng zhǎng.
新思如春柳,另來慶更長。
xiāng féng wú kě shuō, bú jiàn zì nán wàng.
相逢無可說,不見自難忘。
cǐ shì kōng yuán yì, yǔ yú hé yè xiāng.
此是空圓意,雨余荷葉香。
“一派落山房”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。