• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “我自徘徊不能去”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    我自徘徊不能去”出自宋代舒岳祥的《七月十一日曉聞鶯有感》, 詩句共7個字,詩句拼音為:wǒ zì pái huái bù néng qù,詩句平仄:仄仄平平仄平仄。

    “我自徘徊不能去”全詩

    《七月十一日曉聞鶯有感》
    秋曉秋鶯鳴綠樹,我自徘徊不能去
    年年鳴值晚春時,曉窗共聽人何處。
    鶯鶯少駐聽我吟,我吟未成淚雙注。
    來年啼上繭頭山,為說老人題此句。

    分類:

    《七月十一日曉聞鶯有感》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意

    《七月十一日曉聞鶯有感》是宋代舒岳祥的一首詩詞。這首詩描繪了一個秋天的清晨,當秋鶯在綠樹間鳴唱時,詩人卻情不自禁地徘徊不去。

    這首詩詞的中文譯文暫且空缺,請您參考以下的詩意和賞析:

    詩意:
    詩人在秋天的清晨聽到鶯鳴,但他卻無法離開,被這美妙的聲音所吸引。他意識到鶯鳴的季節本應是晚春,然而這只鶯卻在這個時候鳴唱。詩人和旁邊的人一同聆聽著鶯鳴,卻感到自己的吟唱仿佛被打斷。他預言明年鶯鳴會再次來到繭頭山,希望有一位老人能夠在那時題寫這首詩。

    賞析:
    這首詩詞以秋天的清晨為背景,通過描寫鶯鳴的美妙和詩人的情感表達,展現了對自然的贊美和對時光流轉的思考。

    詩中的秋鶯鳴唱綠樹間,突出了秋天的景象。鶯鳴是秋天的聲音,但這只鶯卻在七月鳴唱,有種時序顛倒的感覺。詩人的徘徊不去顯示了他對這美麗聲音的執著,他被鶯鳴所吸引,無法自拔。

    詩人的吟唱仿佛被鶯鳴打斷,表明他在詩意和情感的追求中遇到了阻礙。他的吟唱未完成,淚水已涌上眼眶,顯示了他內心的激動和感動。這種情感的流露使得詩詞充滿了一種深沉而動人的意境。

    詩末,詩人預言明年鶯鳴會再次來到繭頭山,希望有一位老人能夠在那時題寫這首詩。這表明詩人希望自己的詩作能夠被傳頌下去,希望有人能夠理解并繼續傳承他的情感和思考。

    總的來說,這首詩詞通過秋鶯的鳴唱和詩人的情感流露,表達了對自然美妙聲音的追求和對時光流轉的思考。它喚起讀者對大自然的贊美之情,并引發對自身情感和人生意義的思考。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “我自徘徊不能去”全詩拼音讀音對照參考

    qī yuè shí yī rì xiǎo wén yīng yǒu gǎn
    七月十一日曉聞鶯有感

    qiū xiǎo qiū yīng míng lǜ shù, wǒ zì pái huái bù néng qù.
    秋曉秋鶯鳴綠樹,我自徘徊不能去。
    nián nián míng zhí wǎn chūn shí, xiǎo chuāng gòng tīng rén hé chǔ.
    年年鳴值晚春時,曉窗共聽人何處。
    yīng yīng shǎo zhù tīng wǒ yín, wǒ yín wèi chéng lèi shuāng zhù.
    鶯鶯少駐聽我吟,我吟未成淚雙注。
    lái nián tí shàng jiǎn tóu shān, wèi shuō lǎo rén tí cǐ jù.
    來年啼上繭頭山,為說老人題此句。

    “我自徘徊不能去”平仄韻腳

    拼音:wǒ zì pái huái bù néng qù
    平仄:仄仄平平仄平仄
    韻腳:(仄韻) 上聲六語  (仄韻) 去聲六御   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “我自徘徊不能去”的相關詩句

    “我自徘徊不能去”的關聯詩句

    網友評論


    * “我自徘徊不能去”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“我自徘徊不能去”出自舒岳祥的 《七月十一日曉聞鶯有感》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品