“半瓢巖下水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“半瓢巖下水”全詩
半瓢巖下水,一豆雪中蔬。
自制烏羅帽。
閑將白發梳。
與君能幾別,此意重相於。
分類:
《關胡山甫歸山房》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《關胡山甫歸山房》是宋代舒岳祥的一首詩詞。這首詩描述了舒岳祥離開山寺后返回山房的情景,表達了他孤獨無依、心境空虛的心情。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
出峽復歸寺,
身孤心更虛。
半瓢巖下水,
一豆雪中蔬。
自制烏羅帽,
閑將白發梳。
與君能幾別,
此意重相於。
詩意:
詩人離開峽谷后重新回到寺廟,
身處孤獨之中,心境更加空虛。
在巖石下面的水中盛半瓢,
在雪地里采一豆作為蔬菜。
自己制作了一頂烏羅帽,
閑暇時梳理著白發。
與朋友能夠多少次分別,
這份情意非常重要。
賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了詩人的離情別緒和內心的孤獨感。舒岳祥以自然景物和日常生活中的細節,寄托了他的情感。他用"出峽復歸寺"的描寫,表達了他離開外界喧囂歸隱寺廟的心境。"身孤心更虛"這一句表達了他內心的孤獨和空虛,反映了他對人世間的疏離感。
詩中的"半瓢巖下水,一豆雪中蔬"描繪了詩人的生活簡樸,以及他對自然的依賴。這些平凡的事物成為他尋求安慰和滿足的來源。"自制烏羅帽,閑將白發梳"展示了他自給自足的生活態度,同時也是在無聊時打發時間的方式。
最后兩句"與君能幾別,此意重相於"表達了詩人對友誼的珍視和重視。他希望與朋友多次相聚,表明了對友情的思念之情。
整首詩以簡潔明了的語言,描述了詩人的生活狀態和情感體驗。通過對自然和日常生活的描繪,傳達了對孤獨、寂寞和友情的思考和體察。這種樸實而深刻的感受在宋代詞人的作品中頗具代表性,展現了他們對內心世界的深入觸摸和細膩表達的能力。
“半瓢巖下水”全詩拼音讀音對照參考
guān hú shān fǔ guī shān fáng
關胡山甫歸山房
chū xiá fù guī sì, shēn gū xīn gèng xū.
出峽復歸寺,身孤心更虛。
bàn piáo yán xià shuǐ, yī dòu xuě zhōng shū.
半瓢巖下水,一豆雪中蔬。
zì zhì wū luó mào.
自制烏羅帽。
xián jiāng bái fà shū.
閑將白發梳。
yǔ jūn néng jǐ bié, cǐ yì zhòng xiāng yú.
與君能幾別,此意重相於。
“半瓢巖下水”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。