“相逢說夢因”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相逢說夢因”全詩
艷色宜當午,開時惜殿春。
管弦非舊國,風雨易愁人。
同是多情客,相逢說夢因。
分類:
《借正仲韻賦牡丹》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《借正仲韻賦牡丹》是宋代舒岳祥創作的一首詩詞。詩人以借用正仲韻的方式,抒發了對牡丹花的贊美和對逝去時光的思念之情。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在落陽的宮苑地上,幻化出幾朵牡丹花的身影。
鮮艷的色彩適合在正午時開放,可惜花開時節已過,像是惋惜宮殿春光的到來。
管弦聲并非來自舊時的國家,風雨易使人憂愁。
我們是同樣多情的客人,相逢時一起述說了因為夢境而產生的情感。
詩意:
這首詩詞以牡丹花為主題,通過描繪牡丹的美麗和花期的短暫,表達了對光陰易逝的感慨和對美好時光的珍惜之情。詩詞中的牡丹被賦予了艷麗的色彩和短暫的開放時節,使其成為詩人對美好事物的追求和對光陰流逝的思考的象征。
賞析:
該詩詞以典雅的語言表達了詩人對牡丹花的贊美和對時光流逝的感嘆。詩詞開篇便將牡丹花幻化出幾朵花的身影,形容其美麗而引人入勝。接著,詩人以對牡丹花的贊美為引子,表達了對時光的思念和對逝去的美好時光的珍惜。牡丹花開放的時節是正午,然而詩人卻感嘆花開時節已過,用"惜殿春"的形容詞語暗示了詩人對悠遠的宮殿春光的留戀之情。
詩詞中的"管弦非舊國,風雨易愁人"揭示了詩人心境中的憂傷情感。管弦聲并非來自舊時的國家,而是表達了詩人對過往時光和曾經的美好的懷念之情。"風雨易愁人"則表達了詩人對風雨時節易使人感到憂愁的思考。
最后兩句"同是多情客,相逢說夢因"則表達了詩人對與他人分享內心情感的愿望。詩人將自己形容為"多情客",意味著他對美好事物和情感的敏感和追求。相遇時,他們一起述說了因為夢境而產生的情感,也暗示了詩人對與他人交流、分享內心世界的渴望。
整首詩詞以牡丹花為象征,通過對其美麗、短暫及與時光、情感的聯系的描繪,抒發了詩人對逝去時光的懷念和對美好事物的珍視之情,同時也表達了與他人分享情感的愿望。
“相逢說夢因”全詩拼音讀音對照參考
jiè zhèng zhòng yùn fù mǔ dān
借正仲韻賦牡丹
luò yáng gōng yuàn dì, huàn chū jǐ huā shēn.
落陽宮苑地,幻出幾花身。
yàn sè yí dāng wǔ, kāi shí xī diàn chūn.
艷色宜當午,開時惜殿春。
guǎn xián fēi jiù guó, fēng yǔ yì chóu rén.
管弦非舊國,風雨易愁人。
tóng shì duō qíng kè, xiāng féng shuō mèng yīn.
同是多情客,相逢說夢因。
“相逢說夢因”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。