“牢落依然不可羈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“牢落依然不可羈”全詩
茨闔小窗巢燕子,菰蒲新雨式鵝兒。
胸襟大悶書不讀,口吻微吟人未知。
安得一蓑江海去,持螯作鱠臥鴟夷。
分類:
《六月十一日窗散愁》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
六月十一日窗散愁
平生志大孔文舉,
牢落依然不可羈。
茨闔小窗巢燕子,
菰蒲新雨式鵝兒。
胸襟大悶書不讀,
口吻微吟人未知。
安得一蓑江海去,
持螯作鱠臥鴟夷。
中文譯文:
六月十一日,窗外散發愁
我平生志向遠大,像孔子和文廟一樣崇高,
但我卻困頓不前,無法擺脫束縛。
茅草搭建的小窗戶上筑巢的燕子,
菰蒲叢中被新雨打濕的鵝兒。
我內心郁悶,卻不愿讀書,
只是輕聲吟唱,不被人所知。
我多想擁有一件蓑衣,漂泊江海之間,
捧著螯蟹,躺臥在鴟夷之上。
詩意和賞析:
這首詩詞《六月十一日窗散愁》描繪了詩人內心的憂愁和追求自由的渴望。詩人表達了自己志向遠大,但卻困頓不前的心境,感嘆自己的牢落和束縛。茨闔小窗巢燕子和菰蒲新雨式鵝兒是對自然景物的描繪,通過與自然的對比,凸顯了詩人內心的困頓和無奈。
詩人的胸襟壯闊,但卻郁悶不開,不愿讀書,只是默默地吟唱,這種無人知曉的自我表達進一步凸顯了詩人內心的孤獨和苦悶。
最后兩句表達了詩人渴望自由的心愿,他希望能夠擁有一件蓑衣,漂泊江海之間,同時還能夠捧著螯蟹,躺臥在鴟夷之上。蓑衣象征著漂泊和自由,而螯蟹和鴟夷則代表著江海的浩渺和廣闊。這表達了詩人對自由生活和追求真我境界的向往之情。
整首詩以簡潔的語言和意象描繪了詩人內心的愁悶和向往自由的情感,通過自然景物和意象的運用,將詩人的情感表達得深入人心,給人以思考和共鳴的空間。
“牢落依然不可羈”全詩拼音讀音對照參考
liù yuè shí yī rì chuāng sàn chóu
六月十一日窗散愁
píng shēng zhì dà kǒng wén jǔ, láo luò yī rán bù kě jī.
平生志大孔文舉,牢落依然不可羈。
cí hé xiǎo chuāng cháo yàn zi, gū pú xīn yǔ shì é ér.
茨闔小窗巢燕子,菰蒲新雨式鵝兒。
xiōng jīn dà mèn shū bù dú, kǒu wěn wēi yín rén wèi zhī.
胸襟大悶書不讀,口吻微吟人未知。
ān dé yī suō jiāng hǎi qù, chí áo zuò kuài wò chī yí.
安得一蓑江海去,持螯作鱠臥鴟夷。
“牢落依然不可羈”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。