“山當籬外偏環屋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“山當籬外偏環屋”全詩
山當籬外偏環屋,水到門前總合流。
得句苦遲難附置,懷人不見更登樓。
掃除兒女相思話,好作閬風十日游。
分類:
《試楊日新筆次韻答戴帥初》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《試楊日新筆次韻答戴帥初》是宋代舒岳祥創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
聞爾又歸青嶂住,
聽說你又回到了清幽的山嶂住所,
I heard that you have returned to your secluded dwelling in the green mountains,
四明西畔越東頭。
四明山在西邊,越州在東邊。
The Siming Mountains lie to the west, while Yuezhou lies to the east.
山當籬外偏環屋,
山峰就像是籬笆外圍繞房舍一樣,
The mountains encircle the house like a fence,
水到門前總合流。
水流匯聚在門前,
And the waters converge in front of the door.
得句苦遲難附置,
得到的詩句常常難以得體地安排,
The lines obtained are often difficult to arrange appropriately,
懷人不見更登樓。
思念的人未曾見面,我又不得登樓望遠。
Longing for someone I have yet to see, I cannot ascend the tower to gaze into the distance.
掃除兒女相思話,
掃除雜念,抒發子女間的相思之情,
Sweeping away distractions, I express the longing between parents and children,
好作閬風十日游。
歡愉地作閬風詩,進行十日的游覽。
Eager to write joyful poems about the Langfeng scenery, I embark on a ten-day journey.
詩意和賞析:
這首詩以自然景觀為背景,表達了作者對朋友歸來的喜悅之情以及對家庭和親情的思念之情。詩中以山水為景,以人情為線,表現了作者對大自然的熱愛和對家庭的眷戀。
詩人聞知友人歸來,感到十分高興,友人的歸來使得山嶂住所變得更加生動。四明山和越州的地理位置描繪出友人的歸程,同時也暗示了友人的遠行經歷。山峰環繞著房屋,水流在門前交匯,展現了山水環繞友人歸宿的美景。
詩的后半部分,作者表達了對友人的思念之情。得到的詩句難以附置,表明作者在表達對友人的思念時遇到了困難,難以找到合適的詞句來表達。懷念友人卻未能見面,作者無法登樓遠望,無法滿足對友人的思念之情。
最后兩句表達了作者對家庭和親情的思念。作者希望掃除雜念,抒發對子女的思念之情,同時表達了對家庭團聚和快樂的向往,計劃進行為期十日的閬風游覽。
這首詩以自然景觀為背景,通過描繪山水景色和表達人情思念,展示了作者對友人歸來和對家庭的情感關懷。同時,詩中運用了山水交融的意象,以及對詩句難附置的困擾,增強了詩詞的表現力和感染力。整首詩意蘊含深遠,抒發了人們對友情、親情和自然之美的思考和贊美。
“山當籬外偏環屋”全詩拼音讀音對照參考
shì yáng rì xīn bǐ cì yùn dá dài shuài chū
試楊日新筆次韻答戴帥初
wén ěr yòu guī qīng zhàng zhù, sì míng xī pàn yuè dōng tóu.
聞爾又歸青嶂住,四明西畔越東頭。
shān dāng lí wài piān huán wū, shuǐ dào mén qián zǒng hé liú.
山當籬外偏環屋,水到門前總合流。
dé jù kǔ chí nán fù zhì, huái rén bú jiàn gèng dēng lóu.
得句苦遲難附置,懷人不見更登樓。
sǎo chú ér nǚ xiāng sī huà, hǎo zuò láng fēng shí rì yóu.
掃除兒女相思話,好作閬風十日游。
“山當籬外偏環屋”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲一屋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。