“天遠舟行何處人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天遠舟行何處人”全詩
旭日小村鳩喚婦,寒霜疏木雁來賓。
路長橋斷誰家店,天遠舟行何處人。
萬頃黃蘆秋色里,是中著我坐垂緡。
分類:
《題劉君英石屏》舒岳祥 翻譯、賞析和詩意
《題劉君英石屏》是宋代作家舒岳祥的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
題劉君英石屏
天碑萬古閟嶙峋,
自我來追此日新。
旭日小村鳩喚婦,
寒霜疏木雁來賓。
路長橋斷誰家店,
天遠舟行何處人。
萬頃黃蘆秋色里,
是中著我坐垂緡。
譯文:
刻在劉君英石屏上的題詞
天上的碑文歷經萬古,高聳挺拔,
我自己來追尋它的新意。
旭日照耀著小村莊,鳩鳥呼喚著婦女,
寒霜撫摸著稀疏的樹木,雁鳥來到這客人之地。
漫長的道路上,橋梁已經斷裂,不知哪家的店鋪?
天空遙遠,船只航行的人去了何處?
廣袤的黃蘆叢中,秋天的色彩里,
是中有我,安坐于此,凝視著風帆。
詩意和賞析:
《題劉君英石屏》描繪了一幅寧靜而深沉的田園景色。詩人通過描繪自然景觀和人類活動,表達了對時間流轉和生活變遷的思考。
詩的開頭,天上的碑文被形容為高聳挺拔,經歷了無數歲月的洗禮。詩人自我追尋,試圖領悟碑文的新意,表達了對歷史文化的敬仰和對知識追求的渴望。
接下來,詩人描繪了旭日照耀下的小村莊,村莊里的鳩鳥呼喚著婦女,寒霜撫摸著稀疏的樹木,雁鳥來到這個客人之地。這些生動的描寫展示了鄉村寧靜的生活場景,人與自然和諧相處的景象。
然而,詩中也隱含著時光的流轉和現實的變遷。橋梁斷裂、店鋪消失,表達了社會變革和經濟發展對鄉村的影響。天空遙遠,船只航行的人去了何處,呈現了時間和空間的遙遠感,以及人們對未知命運的思索。
最后,詩人坐在廣袤的黃蘆叢中,凝視著風帆。這里是他個人的存在,也是他對自然和人類活動的默默觀察。通過這種平靜的坐垂緡,詩人表達了對生活的思考和對自然的敬畏。
整首詩以清新的語言描繪了自然與人類活動的交融,同時暗示了時間的流轉和社會的變遷。詩人通過對這一片鄉村景色的賞析,反映了他對自然、歷史和人生的思考,營造出一種寧靜而富有哲理的意境。
“天遠舟行何處人”全詩拼音讀音對照參考
tí liú jūn yīng shí píng
題劉君英石屏
tiān bēi wàn gǔ bì lín xún, zì wǒ lái zhuī cǐ rì xīn.
天碑萬古閟嶙峋,自我來追此日新。
xù rì xiǎo cūn jiū huàn fù, hán shuāng shū mù yàn lái bīn.
旭日小村鳩喚婦,寒霜疏木雁來賓。
lù cháng qiáo duàn shuí jiā diàn, tiān yuǎn zhōu xíng hé chǔ rén.
路長橋斷誰家店,天遠舟行何處人。
wàn qǐng huáng lú qiū sè lǐ, shì zhōng zhe wǒ zuò chuí mín.
萬頃黃蘆秋色里,是中著我坐垂緡。
“天遠舟行何處人”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。